ugly的用法你知道多少,今天小編給大家?guī)韚gly的用法,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
ugly的用法總結(jié)大全
ugly的意思
adj. 難看的,丑陋的,有敵意的,不祥的
n. 丑陋的人(東西)
變形:比較級:uglier; 最高級:ugliest;
ugly用法
ugly可以用作形容詞
ugly的基本意思是“難看的,難聽的,丑陋的”,指人、動物或事物的外貌或道德上令人反感。還可表示“有敵意的,陰險的,不祥的”。
ugly在句中可作定語或表語。
ugly用作形容詞的用法例句
Toads have an ugly appearance but they are useful.蟾蜍外表丑陋,但很有用。
You can't persuade me to buy this ugly vase!你不能勸服我買這個丑陋的花瓶!
His face was covered in ugly red blotches.他臉上有許多難看的紅色大斑點。
ugly用法例句
1、I thought they were laughing at me because I was ugly.
我覺得他們嘲笑我是因為我長得丑。
2、The Memorial seems almost ugly, dominating the landscape for miles around.
那座紀念碑聳立在方圓數(shù)英里景致之中顯得近乎難看。
3、What ugly things; throw them away, throw them away.
多難看的東西啊,扔掉,扔掉。
ugly是“丑陋的”,hot是“性感的”,那么ugly hot什么意思?
ugly hot 是什么意思?
來看英文詞典對ugly hot 的解釋:
A person who is in no way, shape or form conventionally attractive but everything they do, how they talk, how they walk and the way they move is so incredibly hot that it makes them somehow better looking.
一個人,無論從哪方面來說,他們的外形都不具有傳統(tǒng)意義上的吸引力,但是他們做的每件事,他們說話的方式,他們走路的方式,以及他們行動的方式都是如此令人難以置信的火辣,這使得他們在某種程度上更有魅力。
所以ugly hot 是指一個人長得不帥甚至丑,但是整體很有魅力
跟我們中文里說的“丑帥”有異曲同工之妙
長得丑卻又有點矛盾的帥氣
(丑著丑著忽然就感覺帥了)
例:
James is ugly hot !
James可真是丑帥丑帥的!
beat face 不是打臉
愛化妝的同學,這個用法一定要了解下
beat face= 化妝;超美的全臉妝
可以想象粉撲在臉上輕輕拍打的樣子
例:
Let me beat your face.
我來幫你化妝吧。
I'm about to give you a beat face.
我要給你畫個美美的全妝。
咱們總說的"打臉",英文里是
a slap in the face
例:
He said he wanted to break up,and got a slap in the face.
他說他想分手,結(jié)果被打臉了。
“美”是beautiful
“丑”是ugly
那么“相貌平平”怎么說? 3“相貌平平”英文怎么說?
表達一個人“相貌平平”可以用:
average-looking
average 表示“平均的、普通的”
就是一種“既不突出、也不墊底”的狀態(tài)
除了描述長相一般
還可以在其它地方表示“一般般”的概念
例:
She is an average-looking girl.
她是一個相貌平平的女孩。
在英文中還有一個詞可以表示“長得一般的”
是 plain
英文詞典是這樣解釋的:
often used because you want to avoid saying someone is not attractive(especially of a woman)
即:該詞通常用來委婉表達某人相貌平平的(尤其多用來描述女子)
例:
She conquers everybody by perfect voice, despite her plain look.
盡管長得一般,但她用完美的歌喉征服了眾人。
“顏值低”英文咋說?用Ugly的可以面壁去了
看顏的世界里,碰上顏值不高的妹紙,小伙伴們私下里會咋說?如果你的字典里只有beautiful和ugly兩個標準,那可真要當心啦!因為提起ugly,老外的真實感受是看一眼就糟心、顏值低爆表,基本都要為負了…… 但愿你木有這般毒舌?!安缓每础庇⑽牡降自撜φf?下面就看看:
Homely
Homely可以形容女性熱情友好,特別居家。但這個詞一旦用在長相上,就沒那么友好了,它的意思是“不好看”、“沒吸引力”。例:She has a homely face.(她長相一般。)
Be no oil painting
說人家不好看,外國人最愛拐彎抹角。Be no oil painting,是不是特別含蓄?可它還真是用來八卦顏值噠!例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真難看。)
Plain-Jane
Plain作形容詞時有“簡單、樸素”之意。而英語的世界里,Jane這個名字也很普通。兩個詞合在一起,用來形容妹紙“相貌平平”、“不起眼”。例:She's indeed a plain-Jane.(她長得真的很一般。)
Average
Average只能說顏值達到平均分了,average face可以理解為“大眾臉”,average-looking意思是“長相一般”。例:She'san average-looking girl.(她是一個長相很普通的妹紙。)
Not good-looking
其實美也不一定非要拼顏值,長得不美,可以有氣質(zhì)、可以心靈美。所以,英文里的ugly還是免了吧!嘴上留情說人家“不漂亮”,還可以用not good-looking. 例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive.(她不算漂亮, 但確實很有魅力。)
各種男神英文名稱
每每看見自家男神(或者男朋友/鏡子里的自己)你會不會有一種“拿什么才能形容你”的感覺?頓時,肌肉男、人魚線與鼻血齊飛,花美男、大長腿與口水等長……不過,這些美(xiu)好(se)的字眼在英文中又是怎么說的?2014年,又有哪些新詞用來形容漢子?一起Get√起來~前方一大波福利襲來,妹紙們請備好小手絹擦口水~
類型一
肌肉男:穿衣顯瘦、脫衣有肉
Mr. Muscle
在這個女性漢子化、漢子妖孽化的年代,肌肉男依舊是眾妹紙?zhí)蚱恋闹饕繕?。要不然,“穿衣顯瘦、脫衣有肉”的“雷神”Chris Hemsworth怎就被《人物》雜志評為2014年“最性感男性”了呢?英文形容男士肌肉發(fā)達可直接用masculine。“肌肉男”則可以直接說a masculine guy,也有一些詼諧的說法,比如Mr Muscle,muscle-head。不過,想要形容得更具體就不能錯過下面這些詞了~
六塊腹肌
Six-pack abs
你問我為啥不是八塊?因為,在英文中使用six packs要更常見些,例如:Tightening a beer gut (啤酒肚) into a six-packis not easy. 當然還有washboard stomach可供選擇喲~
人魚線
Apollo's Belt
有了N塊腹肌,要是再有兩條“人魚線”簡直堪稱完美了有木有?人魚線又名人魚紋,正式學名為“腹內(nèi)外斜肌”,指的是男性腹部兩側(cè)接近骨盆上方的兩條V形線條。除了Apollo's Belt之外,你還可以親切地稱它為the Iliac furrow,或者sex muscles。
明顯的肌肉
Cut /ripped
即使是冬天,你也會在健身房里看到赤裸著上半身的力量男們,看著滿眼的肌肉,此時的你就可以星星眼地贊嘆道:He's so cut!(他的肌肉好有型哇!)這里,cut用以形容肌肉凹凸有致,類似的形容詞還有ripped。
厚實的胸肌
Rock-hard pecs
形容完腹肌和人魚線之后,再來看看用什么形容那充滿安全感的胸肌?!靶丶 痹谟⑽睦锸莗ectorals,簡稱為pecs,可與rock-hard搭配形容厚實、堅硬的胸肌。請自行腦補那如巖石般堅硬的肌肉……
類型二
花美男:顏值爆表的小鮮肉
Twink
如果說“肌肉男”形容了我們心中男神的身材,那么“花美男”則是我們對男神顏值的一種向往。Twink原意指“a cute skinny homosexual just over the age of 18”?,F(xiàn)在twink泛指“消瘦的、長相俊美、體毛少的年輕男孩”。
類型三
都會型男:身材美貌兩不誤
Metrosexual
如果遇見一個既能看臉又有身材的男神該如何是好?那么,你就可以用metrosexual這個詞啦!該詞為metropolis和sexual的合成詞,指注重外表的都市硬漢形象,近似花美男和肌肉男的結(jié)合。最典型的代表就是David Beckham。如果想要更深入地描述你家“花美男”,下面的兩個詞也許用得上喲~
大長腿
leggy
說到型男,大長腿歐巴首先映入腦海,不過你真的打算用with a long long leg來形容自家男神的腿么?一個leggy就夠了。比如,想形容李敏鎬粉絲們眼中滿屏都是長腿的畫面就可以說:In his fans’ eyes, Lee’s physique is leggy (having attractively longand slender legs).
“面癱”
Aloof
型男的另一種則是“冷酷霸道沒表情,依舊帥得小伙伴一臉血”,(難道這就是傳說中的霸道總裁范兒?)以后面對“面癱”型男,就可以用aloof來形容,比如《星你》里的都教授:The alien he depicts appears to have an icy exterior and seems veryaloof. Kim’s perfectly proportioned figure also means everything on him is ashowcase of good fashion.
類型四
排骨男:身似閃電行如風
A slim-built man
如果男神肌肉不多,卻瘦成了一道閃電,(別跟世紀君說閃電直徑5米,你們再較真就不跟你們玩了!)英文里則可以用a skinny, slim-built, slender, thin man來形容 ,指“瘦的、(體型)纖細的”的男子。如果覺得這些還不夠,那還可以說a man with pipe-cleaner proportions, 這里pipe-cleaner是一種用來清理管子的工具,呈細長條形。
又瘦又高
6-feet tall and slim
男神之所以瘦成一道閃電依舊是男神,因為人家有海拔。6-feet tall and slim正是用來形容這樣又瘦又高的存在。6英尺大概是1米83的樣子,不過并非身高不是1米83就不能用,就像咱漢語里還有“身高八尺”的說法,都是一種虛指。
關(guān)于項目年度的工作計劃范本
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:返回列表
下一篇:年度財務(wù)主題工作計劃