新GRE歷年考試高頻詞匯總匯,我們來(lái)學(xué)習(xí)一下吧,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。+
新GRE歷年考試高頻詞匯總匯
增大enlarge; extend; aggrandize
澄清clarify; make clear
賠償compensate for; give…as compensation for
實(shí)現(xiàn)carry out; implement; realize; make…come true
假定suppose; assume; postulate; hypothesize
極端的radical; extreme
極端的措施drastic measures
剩下的the rest; the remainder; what is left
換言之in other words; put another way
結(jié)果result; aftermath; consequence
優(yōu)點(diǎn)advantage; strength; strong point; merit; benefit
簡(jiǎn)言之put simply; in short; in brief; in a nutshell
舉例而言for instance; for example; to illustrate; let us cite 特別是an
illustration; to cite a concrete case
特別是especially; more than others; particularly; in particular
既然…now that…; seeing that…
跡象inkling; hint; clue; a slight suggestion
缺點(diǎn)disadvantage; demerit; shortcoming; drawback; weakness
除去do away with; eliminate; remove; get rid of
缺少for lack of; for a deficiency of
畢竟after all; all in all
范圍scope; field; realm
潛力potential;
行為conduct; behavior; doings
隔絕isolate; insulate
分辨出identify; recognize
不易懂的elusive; hard to understand
展開(kāi)unfold
回饋feedback
主導(dǎo)的人物a dominant figure; a controlling man; the most influential person
觀點(diǎn)viewpoint; point of view; perspective; standpoint
正在進(jìn)行中is underway
只是一種姿態(tài)is merely a gesture
立場(chǎng)position; stand; stance
意向inclination; leaning; intention
特權(quán)privilege; a special right
來(lái)自stem from; come from
一件事的不同說(shuō)法alternative statements of fact
寫(xiě)作關(guān)鍵(常用詞)
交織intertwine; interweave
好奇心the eager desire to know; curiosity
尊敬respect; esteem; think highly of
頑固的headstrong; obstinate; stubborn
暗淡的gloomy; dark; dim
巨大的huge; gigantic; colossal; vast; enormous; tremendous
探索explore; fathom
執(zhí)行carry out; execute; do
現(xiàn)代modern times; modern age; contemporary age
偏見(jiàn)prejudice; bias; partiality; predilection
你的英語(yǔ)地道嗎?GRE??脊潭ù钆淇偨Y(jié)分享
“開(kāi)會(huì)”這個(gè)詞估計(jì)從我們很小的時(shí)候就已經(jīng)很熟悉了吧。班會(huì)、晨會(huì)、例會(huì)、慶功會(huì)等等,我們的生活中經(jīng)歷著各種各樣的會(huì)議。有些會(huì)議可能并不是那么有趣或者有意義,所以參會(huì)的人難免都會(huì)表現(xiàn)得有點(diǎn)不在狀態(tài),有人甚至?xí)憩F(xiàn)出明顯的Meeting Affective Disorder,讓周圍的人大跌眼鏡。
Meeting Affective Disorder refers to a form of boredom that occurs in relation to mandatory meetings, most commonly those centered around a presentation.
“會(huì)議精神紊亂癥”指不得已去參加一些必須出席的會(huì)議時(shí)出現(xiàn)的無(wú)聊乏味的狀態(tài),出現(xiàn)這種狀態(tài)的會(huì)議多數(shù)都是一人講眾人聽(tīng)的那種。
Symptoms include difficulty in staying awake, and delirious hallucinations more commonly referred to as daydreams.
“會(huì)議精神紊亂癥”的癥狀包括持續(xù)犯困,很難保持清醒,以及白日夢(mèng)式的精神恍惚狀態(tài)。
I think you have Meeting Affective Disorder, look at the pool of drool on the table from your dozing off.
我覺(jué)得你得“會(huì)議精神紊亂癥”了,看看你打盹兒時(shí)在桌上流的那一灘口水。
你知道這些意思怎樣表達(dá)嗎?以個(gè)人信用記錄為例分析英語(yǔ)俚語(yǔ)
針對(duì)我國(guó)4名游客大鬧亞洲航空曼谷南京航班的嚴(yán)重不文明行為,國(guó)家旅游局13日著手調(diào)查核實(shí)工作,表示將依法懲處不文明行為,并稱擬將涉事游客不良行為信息通
Tourism authorities will urge travel agencies to monitor tour groups and will explore the use of personal credit records to identify possible offenders in advance.
旅游管理部門(mén)擬要求旅行社監(jiān)督旅行團(tuán),并將探索使用個(gè)人信用記錄,以提前了解可能會(huì)有不良行為的人員身份。
我們看到,個(gè)人信用記錄即personal credit records,國(guó)家旅游局?jǐn)M將涉事游客的不良行為(misbehavior)信息通過(guò)省旅游協(xié)會(huì)納入個(gè)人信用記錄,有了個(gè)人信用不良記錄(bad records),今后想跟團(tuán)出游就“懸”了。
過(guò)省旅游行業(yè)協(xié)會(huì)納入個(gè)人信用不良記錄
中國(guó)國(guó)家旅游局(The China National Tourism Administration)發(fā)布文件要求各省旅游部門(mén)和機(jī)構(gòu)規(guī)范游客行為(regulate tourist behavior),盡管此次事件是“個(gè)案”(an isolated case),卻有損國(guó)人形象(damage the image of the Chinese people)。
專家指出,除了使用個(gè)人信用記錄,還需建立不恰當(dāng)行為(inappropriate behavior),不文明行為(uncivilized behavior)的標(biāo)準(zhǔn),以及懲罰辦法,促進(jìn)游客文明出游。
【GRE詞匯零距離】英語(yǔ)短語(yǔ)的固定使用場(chǎng)合總結(jié)
從古至今,前凸后翹、豐臀細(xì)腰的沙漏身材一直是男人的最愛(ài),女人的夢(mèng)想,沙漏身材的英語(yǔ)表達(dá)就是hourglass figure。
An hourglass figure is a very specific physical form exhibited by some women. Women with this type of figure have wide hips and busts that contrast starkly with a very narrow waist, creating a silhouette that resembles an old-fashioned hourglass.
“沙漏身材”是一些女性所特有的身材。擁有沙漏身材的女性有著豐滿的胸部和圓潤(rùn)的臀部,與纖細(xì)的腰部形成鮮明的對(duì)比,這種身材的輪廓因?yàn)榭崴乒艜r(shí)的沙漏而得名。
This figure is often considered to be an epitome of female beauty. Women with well-known hourglass figures include Marilyn Monroe, Scarlet Johansson and Rita Hayworth.
沙漏身材通常被認(rèn)為是女性美的象征。擁有著名的沙漏身材的女性包括瑪麗蓮·夢(mèng)露、斯嘉麗·約翰遜和麗塔·海華絲。
你是掏空族嗎?以O(shè)ver-drained clan為例講解英語(yǔ)詞組特定用法
身邊有很多人說(shuō),大學(xué)剛畢業(yè)的時(shí)候,工作熱情極高,從來(lái)都是早到晚走,有活兒也是搶著干??晒ぷ鲙啄旰螅闆r就不是這樣了。項(xiàng)目策劃會(huì)基本不發(fā)言了,年輕同事在討論什么也跟不上了。這就是職場(chǎng)的“掏空族(over-drained clan)”。
Over-drained clan refers to employees who find themselves running out of new ideas as well as enthusiasm after spending all their time and energy on day-to-day work. They are usually regarded as spiritual victims of fast-paced jobs which deprive them of learning time.
“掏空族”指在工作中持續(xù)投入大量時(shí)間和精力后,又無(wú)暇進(jìn)行學(xué)習(xí)和“充電”,從而無(wú)法在職場(chǎng)再產(chǎn)生新的想法或工作熱情的一群人。他們通常被視為當(dāng)下快節(jié)奏職場(chǎng)中的精神犧牲品。
Working pressure and heated competition are the major factors behind the phenomenon. People have to put a lot of effort into their work to get their job secured, using up stock of knowledge they’ve got from previous education and losing enthusiasm for work. Keeping a good work-life balance may help them live a better life, and a lifelong learning plan will surely enable them to walk away from the clan.
工作壓力和激烈的競(jìng)爭(zhēng)是導(dǎo)致這一現(xiàn)象的主要因素。為了保住工作,人們把大量的精力都投入到工作當(dāng)中,把上學(xué)時(shí)學(xué)到的知識(shí)和技能都用盡了,也沒(méi)了工作熱情。保持好工作和生活的平衡能夠使“掏空族”的生活更上一層樓,而如果有終身學(xué)習(xí)的規(guī)劃,他們就一定能夠擺脫被“掏空”的命運(yùn)。
GRE高頻形近詞匯匯總
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:新GRE歷年考試高頻詞匯總匯
下一篇:GRE高頻形近詞匯