這個(gè)詞大家都認(rèn)識(shí),但是它有個(gè)“習(xí)慣”、“慣例”的意思,用起來讓人覺得挺正宗的。如social practice(某個(gè)社會(huì)中的常見做法)、common practice (司空見慣的事)。
例句:
那個(gè)在封建社會(huì)可是個(gè)常見的現(xiàn)象。
chinglish: it's was a familiar phenomenon in the feudatorial society.
revision: it was common practice during the period of feudal rule.
雖然用到場(chǎng)合不多,但是在很多時(shí)候可以替代被我們?yōu)E用但是老外又不那么用的“phenomenon ”這個(gè)詞。
總評(píng)(五星制):
使用頻率:★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
例句:
那個(gè)在封建社會(huì)可是個(gè)常見的現(xiàn)象。
chinglish: it's was a familiar phenomenon in the feudatorial society.
revision: it was common practice during the period of feudal rule.
雖然用到場(chǎng)合不多,但是在很多時(shí)候可以替代被我們?yōu)E用但是老外又不那么用的“phenomenon ”這個(gè)詞。
總評(píng)(五星制):
使用頻率:★
造句功能:★
西方思維:★★★★★