donny 在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是于苗要問(wèn)的:直覺(jué)。
ym: donny, 你知道么?我要去參加“價(jià)格猜猜猜”節(jié)目啦!
donny: “價(jià)格猜猜猜”?! i know that show! you guess the price of a product, and if you get it right, you take the product home. right?
ym: 沒(méi)錯(cuò)!我直覺(jué)一向很準(zhǔn),我去一定會(huì)贏! 對(duì)了,直覺(jué)用美語(yǔ)怎么說(shuō)?。?br />
donny: you can say hunch. h-u-n-c-h, hunch。
ym: 那“我直覺(jué)一向很準(zhǔn)”,就是"my hunch is always right." 對(duì)嗎?
donny: that's correct. or you can use the phrase "gut feeling". it also means hunch。
ym: gut feeling? gut 腸子,gut feeling腸子的感覺(jué),就是直覺(jué)嘍!
donny: 沒(méi)錯(cuò)! for example, i have a gut feeling that i'm gonna fail my mid-term exam。
ym: haha, but i have a hunch that you're gonna pass!
donny: then i hope your hunch is right! 對(duì)了,于苗,before you go on the show, we should practice. how much do you think my glasses cost?
ym: ?。磕愕难坨R啊....。.你冷不妨叫我猜,我還真有些緊張。
donny: don't worry. take a wild guess!
ym: 什么叫 wild guess? 狂野的猜測(cè)?
donny: a wild guess means you have little evidence to support your guess。
ym: 哦,take a wild guess 就是隨便瞎猜! 那可不行,瞎猜贏不了比賽! 我的猜測(cè)一定要有根據(jù),靠點(diǎn)譜兒,那又該怎么說(shuō)呢?
donny: that would be an educated guess. "educated" is spelled e-d-u-c-a-t-e-d。
ym: educate 是教育,an educated guess 就是根據(jù)經(jīng)驗(yàn)、常識(shí)作出的猜測(cè)。
donny: that's right!
ym: hmm, well, i am guessing your glasses are worth 25 dollars!
donny: wow... yumiao, you're really good at this! the correct answer is 26 dollars!
ym: yeah! i won! i won!
donny: 別激動(dòng)了! tell me what you've learned today!
ym: 第一,直覺(jué)叫 hunch 或 gut feeling;
第二,瞎猜叫 take a wild guess;
第三,有根據(jù)的推測(cè)是 an educated guess!
ym: donny, 你知道么?我要去參加“價(jià)格猜猜猜”節(jié)目啦!
donny: “價(jià)格猜猜猜”?! i know that show! you guess the price of a product, and if you get it right, you take the product home. right?
ym: 沒(méi)錯(cuò)!我直覺(jué)一向很準(zhǔn),我去一定會(huì)贏! 對(duì)了,直覺(jué)用美語(yǔ)怎么說(shuō)?。?br />
donny: you can say hunch. h-u-n-c-h, hunch。
ym: 那“我直覺(jué)一向很準(zhǔn)”,就是"my hunch is always right." 對(duì)嗎?
donny: that's correct. or you can use the phrase "gut feeling". it also means hunch。
ym: gut feeling? gut 腸子,gut feeling腸子的感覺(jué),就是直覺(jué)嘍!
donny: 沒(méi)錯(cuò)! for example, i have a gut feeling that i'm gonna fail my mid-term exam。
ym: haha, but i have a hunch that you're gonna pass!
donny: then i hope your hunch is right! 對(duì)了,于苗,before you go on the show, we should practice. how much do you think my glasses cost?
ym: ?。磕愕难坨R啊....。.你冷不妨叫我猜,我還真有些緊張。
donny: don't worry. take a wild guess!
ym: 什么叫 wild guess? 狂野的猜測(cè)?
donny: a wild guess means you have little evidence to support your guess。
ym: 哦,take a wild guess 就是隨便瞎猜! 那可不行,瞎猜贏不了比賽! 我的猜測(cè)一定要有根據(jù),靠點(diǎn)譜兒,那又該怎么說(shuō)呢?
donny: that would be an educated guess. "educated" is spelled e-d-u-c-a-t-e-d。
ym: educate 是教育,an educated guess 就是根據(jù)經(jīng)驗(yàn)、常識(shí)作出的猜測(cè)。
donny: that's right!
ym: hmm, well, i am guessing your glasses are worth 25 dollars!
donny: wow... yumiao, you're really good at this! the correct answer is 26 dollars!
ym: yeah! i won! i won!
donny: 別激動(dòng)了! tell me what you've learned today!
ym: 第一,直覺(jué)叫 hunch 或 gut feeling;
第二,瞎猜叫 take a wild guess;
第三,有根據(jù)的推測(cè)是 an educated guess!