托福綜合口語是口語考試難度比較高的部分,因為綜合口語考題不僅要答題,還要聽聽力做閱讀,總結(jié)歸納。下面小編就和大家分享托福綜合口語難點解析 ,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。
托福綜合口語難點解析 如何把握題目中的細節(jié)?
一.托??谡Z難點解析
1.綜合口語需要把握細節(jié)
特別是Task3這種校園話題,在conversation中,男生和女生閑聊的內(nèi)容會更多些,personal information就會變得更多,記筆記的時候就會更忙。
2.綜合口語筆記難做
平時練習的時候大家可能沒有感覺,但是到了考場就會有一種突如其來的孤獨感:文本,聽力原文什么都沒有,只有筆記和自己相依為命。
所以筆記是非常非常重要的。
3.綜合口語每道題重點不同
Task3: 細節(jié)
Task4: 故事主干
Task5: 個人原因闡述
Task6: 兩個例子的完整性
在記筆記的時候,每一個task的側(cè)重點都會有不同,請同學們一定注意。
尤其是task6,切忌狂記,一定要有選擇性的去記筆記。
二.實例解析托福綜合口語難點
題目:Using the examples from the lecture, explain two ways the railroad system changed business in the United States.
部分原文:
Ok, so we’ve been talking about various factors that have changed the United States’ economy. One especially important factor is the development of railroads. When the railroad system expended to almost the US, it fundamentally changed the way business perform in this country.
For one thing, it expanded and the railroad enable companies to start selling their goods to all of the country. Since trains could now transport merchandise all over US, companies could now sell good to customers pretty much anywhere of the country.
For example. There was a big company that sold quartz. The company started in a big city. And before the development of railroad, the company could only sell its quartz to people living in or near the city. But when the railroad expanded, the company could load their quartz on trains and have it delivered to all parts of the country.
第一段有沒有同學很想不由自主記筆記的?但是你記完了就會發(fā)現(xiàn):沒有任何用!因為第一段是背景知識的交代和細節(jié)闡示。所以第一段基本上:不用記!那從哪里開始?第二段!因為從第二段開始,professor才開始詳細講述railroad給美國經(jīng)濟帶來的實際性的好處,所以,第二段才有關(guān)鍵信息涵蓋在內(nèi)。
總的來說,筆記和細節(jié)是托福綜合口語的難點,但是細分開來,每道綜合口語題所考察的重點都不一樣,所以大家除了要努力把握口語聽力和閱讀細節(jié)的內(nèi)容外,還要注意每道題的考察重點。
托福口語中常用的十大俚語
1.nerd和jock是現(xiàn)今美國學生常用的兩個俗語。nerd的意思和漢語中的“書呆子”類似。這類人往往是聰明勤奮,但卻過于保守嚴肅,在校園里頗讓人瞧不起。jock則恰恰相反。他們魁梧帥氣,很受女孩子們的歡迎,尤其擅長American football和basketball等各種體育運動。當然,校園中也不乏漂亮的girl jocks。
2.egghead這個詞在1952年的美國總統(tǒng)大選中曾被首次使用。當時的競選雙方分別是二戰(zhàn)盟軍總司令艾森豪威爾和書生氣十足的伊利諾伊州州長史蒂文森。史蒂文森精心準備的競選演講文字華麗晦澀,只有和他一樣的知識分子才會感興趣。因此對手取笑他說:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。egghead的意思,就是指書生氣很足的知識分子。
3.hick和city slicker這兩個詞的意思也是在各種語言中一定都能找到對應(yīng)的詞,它們分別是城里人和鄉(xiāng)下人對對方的貶稱。hick的意思是“鄉(xiāng)巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圓滑的,油滑的”,因而city slicker也就是鄉(xiāng)下人眼中的“城里老油子,打扮光鮮,老于世故卻不可信的城里滑頭”。
4.turkey(火雞),shrimp(蝦)和crab(螃蟹)這三種動物在美國人眼中會是什么人呢?turkey是美國人在 Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火雞樣子難看,行動又笨拙,所以turkey就用來形容那種愚蠢無用的人。而那種雇用了這些turkey,又不能開除他們的政府或商業(yè)機構(gòu)就被稱作turkey farm。shrimp常被用于指代那些個子矮小的人或無足輕重的小人物。請看下面的句子:You may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble。而crab因為長相丑陋兇惡,常被用來指那些性格暴躁、脾氣很壞的人。
5.baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克),sandwich generation這四個詞反映了美國經(jīng)濟和社會變化。二戰(zhàn)結(jié)束后的二十年內(nèi),美國人口激增,那個時期出生的人在美國被稱作baby boomers,因為boom有激增、暴漲之意。yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受過高等教育、生活富裕的成功職業(yè)人士。dinks (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫婦。sandwich generation則恰恰相反,他們是既要贍養(yǎng)老人,又要撫養(yǎng)下一代,像三明治一樣被夾在中間的經(jīng)濟負擔較重的一群人。
6.couch potato和mall rat是兩個和美國人生活習慣有關(guān)的俗語。couch potato指一有時間就坐在沙發(fā)上看電視的人,一聲不吭,一動不動,就像一個圓滾滾的土豆。而mall rat當然不會是購物中心的真老鼠,而是指沒事兒老喜歡到mall(大商場)里去逛的人。
7.backseat driver, wheeler-dealer, free-wheeler, fifth wheel是四個和汽車有關(guān)的常用習語。backseat driver坐在汽車后排,卻不停地對前面開車的人指手畫腳,因此是指那些自己不在崗位上,但是卻喜歡給在位的人提供人家不需要的意見的人。 wheeler-dealer精明能干,是那種善于運用權(quán)利和財勢在政治或商業(yè)活動中為所欲為,獨斷獨行的人。free-wheeler喜歡自由,不受約束,是指那些不愿意遵守自己工作單位的規(guī)章制度,想怎么做就怎么做的人。而fifth wheel的意思則很好猜出。一輛汽車只有四只輪子,那么,fifth wheel當然是多余的、不受歡迎的人了。
8.green thumb和all thumbs也是兩個很有意思的俗語。green thumb指善于養(yǎng)花種草的人,這些人總是能把花園收拾得綠色怡人,養(yǎng)出來的花草光亮健康,羨煞那些費了很多勁兒,種出來的花草蔬菜卻總是半死不活的人。所以,green thumb就是那些很會養(yǎng)花種草的人。如果說一個人是all thumbs會是什么樣呢?想想看,拇指雖好,可要是十個指頭都長成短短粗粗的拇指,干起活來肯定很難受。因此all thumbs便是形容一個人笨手笨腳。
9.penny-pincher和cheapskate都是指花錢很小心、吝嗇的人。penny是一美分,pinch意為“捏”,顧名思義,penny-pincher就是那些連一分錢都要在手里捏得緊緊的、舍不得花出去的人。cheapskate則是萬事以省錢為本,越省越好,請客最多帶你去MacDonald。這種人往往不受歡迎,尤其令他們的女朋友反感。從這個意義上說,cheapskate比penny-pincher更貶損。
10.spring chicken和lame duck是指春天孵出的小雞和瘸腿的鴨子嗎?當然不是,讀一讀下面這兩句話,猜猜它們的意思吧。(1)The woman said,over forty, so I'm not a spring chicken any more。(2)The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election. He still has six weeks left in office but there's nothing to do except to pack up his papers。實際上,spring chicken意為“年輕人,缺乏經(jīng)驗的人”,lame duck是指“競選連任失敗、即將卸任的官員”,也用來指“不中用的人”。任何美國官員——從市長、州長、參議員到總統(tǒng)——都有可能因無能而被稱為lame duck。
托??谡Z的審題如何把握
一般而言,對于新托??谡Z中的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句應(yīng)該慢讀,做到充分理解,牢牢把握;而對非關(guān)鍵詞和非關(guān)鍵句應(yīng)加快閱讀速度,留出多于時間,用以反復(fù)閱讀重點句或歸納總結(jié)。例子如下
A lot of people think that cultural anthropology is just about studying the special and strange aspects of a society, but anthropologists are also interested in the aspects of life that seems so ordinary that the people in the society think they are not significant.
在托福口語學習時讀的過程中我們很容易找到關(guān)鍵詞,如:cultural anthropology, the special and strange aspects of life, but, anthropologists, interested, ordinary, significant。這些關(guān)鍵詞反映了此句的主要信息:"許多人認為文化人類學就是研究特殊而奇怪的社會現(xiàn)象,但人類學家有時還對一些人們認為不重要的、看起來很普通的生活現(xiàn)象感興趣。
"通過分析關(guān)鍵詞,我們又發(fā)現(xiàn)"but"這個具有轉(zhuǎn)折意義的連接詞,它向我們顯示了此句的后半句才是整個句子的核心部分,它提示我們閱讀時應(yīng)更加留心閱讀后半句的關(guān)鍵詞,提煉關(guān)鍵信息。因此,我們可以很肯定地確認此句最重要的意義應(yīng)該是:"Anthropologists are also interested in the aspects of life so ordinary that people don’t think they are significant."并且也可以很肯定地預(yù)測,如有下文,也一定是就后半句所反映的核心信息繼續(xù)論述,而不是前半句的。
這樣,在閱讀時,我們就會把目光把注意力更加有目的地集中在后半句的關(guān)鍵詞上,而對那些附加修飾、說明的部分,如:修飾people的a lot of 、in the society就可以快速閱讀,甚至略去不讀,因為它并不影響我們對中心意思的理解與把握,同時也可以通過新托??谡Z的考驗。