中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

關(guān)于學(xué)校的俚語表達

一網(wǎng)寶 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

英語中不容錯過的實用商業(yè)俚語有哪些?今天小編給大家?guī)砹擞⒄Z中不容錯過的實用商業(yè)俚語,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

英語中不容錯過的實用商業(yè)俚語

1. a foot in the door

1.站穩(wěn)腳跟

to manage to enter an organization, a field of business, etc. that could bring you success

成功步入某個獲得成功的機構(gòu)或商業(yè)領(lǐng)域

I always wanted to work for that company but it took me two years to get a foot in the door.

我一直想進那家公司工作,可是花了兩年時間才成功。

2. cash cow

2.搖錢樹

the part of a business that always makes a profit and that provides money for the rest of the business

一直盈利的某個部門,為公司的正常運轉(zhuǎn)提供經(jīng)濟支持

The new product became the company’s cash cow.

這項新產(chǎn)品成了公司的搖錢樹。

3. too many chiefs, not enough Indians

3.指導(dǎo)者多,干活者少

used to describe a situation in which there are too many people telling other people what to do, and not enough people to do the work

用來描述這樣的情況:有太多人告訴別人怎么做,真正做事情的人太少

There are too many chiefs and not enough Indians in that company.

這家公司,指導(dǎo)者比干活的人都多。

4. eager beaver

4.做事勤奮的人

an enthusiastic person who works very hard

對工作充滿熱情,勤奮工作的人

George is an eager beaver and is certain to succeed in business.

喬治做事勤奮,做生意一定會成功。

5. a slice of the pie

5.分杯羹

a share of something such as money, profits, etc.

共享財富、利潤等

The company made big profits and the workers want a slice of the pie.

公司賺了大錢,員工都想跟著分杯羹。

6. go belly up

6.破產(chǎn)

to fail completely

完全倒閉

Last year the business went belly up after sales continued to fall.

這家公司銷售逐年下降,最終在去年破產(chǎn)了。

7. golden handshake

7.黃金握手

a large sum of money that is given to somebody when they leave their job, or to persuade them to leave their job

一大筆解雇費,以讓人離職

When Tom left the company he was given a golden handshake.

離開公司后,湯姆收到了一筆解雇費。

8. grease someone’s palm

8.給某人好處

to give somebody money in order to persuade them to do something dishonest

賄賂他人做壞事

There are rumours that the company had to grease someone’s palms to get that contract.

有傳言稱,該公司用了一些手段才得到那份合約。

9. hold the fort

9.堅守陣地

to have the responsibility for something or care of somebody while other people are away or out

他人離去時,對某事有責(zé)任或有義務(wù)照顧某人

While the boss is out of the office, I’ll have to hold the fort.

老板不在,我必須堅守陣地。

10. keep head above water

10.不欠債

to deal with a difficult situation, especially one in which you have financial problems, and just manage to survive

極度艱難的狀態(tài),特別是經(jīng)濟方面的問題,只能勉強度日

Business is bad. I’m not sure how much longer we’ll be able to keep our heads above water.

生意不怎么好,我不知道日子還能勉強維持多久。

11. red tape

11.繁文縟節(jié)

official rules that seem more complicated than necessary and prevent things from being done quickly

不必要的繁瑣條例

You have to go through endless red tape to start up a business.

要想開始創(chuàng)業(yè),你得忍受一大堆繁文縟節(jié)。

12. sell ice to Eskimos

12.把冰賣給愛斯基摩人

to persuade people to go against their best interests or to accept something unnecessary or preposterous.

說服人們違背自身利益接受不必要的或荒謬的條件

That salesman is such a smooth talker, he could sell ice to Eskimos.

那個推銷員能說會道,他能把冰賣給愛斯基摩人。

13. sleeping partner

13.隱名股東

a person who has put money into a business company but who is not actually involved in running it

不參與實際業(yè)務(wù)的投資人

Tom found a sleeping partner to invest money in his business.

湯姆找到了一位隱名股東投資生意。

14. walking papers

14.免職書

the letter or notice dismissing somebody from a job

解雇某人的書信或通知

Helen was given her walking papers yesterday.

海倫昨天收到了解雇書。

15. a dead duck

15.注定失敗之事

a plan, an event, etc. that has failed or is certain to fail and that is therefore not worth discussing

計劃或事件,已失敗或注定要失敗,沒有繼續(xù)討論的必要

The project was a dead duck from the start due to a lack of funding.

由于缺乏資金,該計劃從開始便注定會流產(chǎn)。

表達恐懼,只會用scared?試試這些俚語!

Have you ever wanted to use a phrase to express that you are scared or frightened? Maybe you even want to describe a scary situation using an idiom? Here is a list of different idioms you can use to do this. Have fun reading them and learning new, fun ways of expressing yourself.

你有沒有想過用一個短語來表達你害怕或害怕?也許你甚至想用一個成語描述一個可怕的情況?下面是一個可以用來做這件事的不同習(xí)慣用法的列表。閱讀它們并學(xué)習(xí)新的、有趣的表達自己的方式。

Idioms for being afraid, frightened

害怕、擔(dān)心的習(xí)語

Afraid of one’s own shadow.

草木皆兵

When someone is so scared they may jump when they think their own shadow is another person.

當(dāng)某人如此害怕時,當(dāng)他們認為自己的影子是另一個人時,他們可能會跳起來。

That movie got me so scared that I was afraid of my own shadow!

那部電影嚇得我膽戰(zhàn)心驚!

1. Heebie-jeebies

1.焦躁不安

These unusual words are used to express a feeling of fear and being uncomfortable.

這些不尋常的詞語用來表達恐懼和不舒服的感覺。

That movie gave me the heebie-jeebies.

那部電影讓我焦躁不安。

2. Make your blood run cold

2.膽戰(zhàn)心驚

Many people say that when they are scared, it makes them feel very cold all of a sudden.

很多人說當(dāng)他們害怕的時候,會突然感到血液凝結(jié)。

My blood ran cold it scared me so much.

它嚇到我膽戰(zhàn)心驚。

3. Jumped out of my skin!

3.魂飛魄散

Have you ever gotten scared so quickly that it felt like your whole body jumped without you even moving?

你有沒有過這么快就被嚇到魂飛魄散?

It was such a fright that I jumped out of my skin!

這太可怕了,嚇到我魂飛魄散!

4. Heart missed a beat

4.心驚肉跳

When you become afraid from one moment to the next, it may feel like your heart stopped for a moment.

當(dāng)你從一個時刻到另一個時刻變得害怕時,你的心可能會停下來一會兒。

I got so scared that my heart missed a beat.

我太害怕了,我感到心驚肉跳。

5. Scared out of my wits

5.魂不附體

Having your wits means being in control of yourself. Being scared out of your wits is like saying you lost control of yourself because you were so afraid.

擁有你的智慧意味著控制你自己。被嚇得魂不附體就像是說你因為害怕而失去了自我控制。

I was scared out of my wits!

我嚇壞了!

6. Scared the living daylights out of me!

6.嚇到半死

This idiom is unique and refers to being so terrified that it may have felt like the lights were turned off suddenly and you were in the dark or dead even.

這個成語很獨特,指的是害怕得像突然關(guān)燈,甚至在黑暗中死去。

When you jumped out, it scared the living daylights out of me!

當(dāng)你跳出來的時候,它把我嚇壞了!

7. Shook like a leaf

7.瑟瑟發(fā)抖

Just like a leaf sways in the wind, when frightened many of us shake uncontrollably.

就像一片樹葉在風(fēng)中搖曳,當(dāng)我們中的許多人受到驚嚇時,無法控制地顫抖。

8. Quaking in my boots

8.瑟瑟發(fā)抖

Quaking means to start shaking.

Quaking意味著開始顫抖。

It was such a scary situation that I was quaking in my boots!

這是一個非常可怕的情況,嚇得我瑟瑟發(fā)抖!

9. Scared stiff

9.毛骨悚然

In some cases people become so afraid that they cannot move, they freeze.

在某些情況下,人們變得如此害怕,以至于不能移動,他們會凍僵。

When the bank robbers began to shoot their guns, I was scared stiff and couldn’t run away.

當(dāng)銀行劫匪開始開槍的時候,我嚇得僵硬,不敢逃跑。

Idioms for scary situations

可怕場景的俚語

10. Act of God

10.天災(zāi)

When many natural disasters occur, people will use this idiom to describe it as something very powerful.

當(dāng)許多自然災(zāi)害發(fā)生時,人們會用這個成語來形容它是非常強大的。

That earthquake was so intense; it was like an act of God!

那場地震太強烈了,簡直是天災(zāi)!

11. Batten down the hatches

11.未雨綢繆

A hatch is a type of door, to batten down a hatch means to close and lock the door.

艙門是門的一種,用木條壓住艙門意味著關(guān)上和鎖上艙門。

When that storm comes tomorrow, we need to have battened down the hatches.

明天暴風(fēng)雨來臨時,我們得未雨綢繆。

12. Close shave

12.幸免于難

To have a close shave means to have come very close to having been injured or killed.

幸免于難意味著已經(jīng)非常接近受傷或死亡。

That was a close shave! The car missed us by only a few inches.

那真是幸免于難!那輛車離我們只有幾英寸遠。

13. Dicey situation

13.危險境地

A dicey situation means something is unpredictable, just like the dice in a game.

骰子的情況意味著有些事情是不可預(yù)測的,就像游戲中的骰子一樣。

He was in such a dicey situation at work; we didn’t know if he was going to survive.

他在工作中處于如此危險的境地;我們不知道他是否會活下來。

14. Fraught with danger

14.四面楚歌

When a dangerous situation happens, and a person is in the middle of it.

當(dāng)一個危險的情況發(fā)生時,一個人在其中。

Taking that road is fraught with danger, it is on the side of a cliff and landslides happen frequently.

走那條充滿危險的路,它就在懸崖邊,滑坡頻繁發(fā)生。

15. Play with fire

15.玩火自焚

Everyone knows that playing with fire can burn you or cause damage to others. So to play with fire means to do something that could hurt you or another person.

每個人都知道玩火會燒死你或?qū)λ嗽斐蓚?。所以玩火意味著做一些可能傷害你或他人的事情?/p>

Don’t walk out onto that old bridge, you’re playing with fire because it looks like it could fall at any time.

別走到那座舊橋上,你在玩火自焚,因為它看起來隨時都可能掉下來。

16. Risk life and limb

16.鋌而走險

To risk life and limb means to do something that is dangerous, whether it is necessary or not.

冒險是指做一些危險的事情,不管是否必要。

Firefighters risk life and limb every day to save others.

消防員每天都冒著生命危險去救別人。

17. Skating on thin ice

17.如履薄冰

When a person does something that is dangerous or very risky.

當(dāng)一個人做一些危險或非常危險的事情時。

She was skating on thin ice when she jumped from one building to the other.

她從一棟樓跳到另一棟樓時就像r。

18. Take cover

18.尋找庇護

To take cover means to find shelter or protection from something dangerous.

隱蔽是指尋找庇護或保護免受危險物的侵害。

The people ran to take cover when they heard the sound of gunfire.

聽到槍聲,人們跑去躲避。

19. Take your life into your own hands

19.將生命置身事外

When a person does something on purpose that could kill him.

當(dāng)一個人故意做一些可能會殺死他的事情時。

He took his life into his own hands when he tried to swim across that raging river.

當(dāng)他試圖游過那條洶涌的河流時,他把自己的生命掌握在自己的手中。

Many of these idioms can be used in situations that are not scary, but they must make sense to the listener. Now you know what to say the next time you watch a scary movie. Why not try to practice with your teacher, family, or friends new ways to use these idioms.

這些成語中的許多可以在不可怕的情況下使用,但它們必須對聽眾有意義?,F(xiàn)在你知道下次看恐怖電影時該說什么了。為什么不試著和你的老師、家人或朋友練習(xí)使用這些習(xí)語的新方法呢?

8個和肢體有關(guān)的俚語,old hand是老了的手的意思嗎?

These are those body idioms you should really know in English. Don’t try to visualize them. It will be a scary movie! Anyway, you will find the examples and explanations under the infographic. Enjoy!

這些是你在英語中應(yīng)該知道的身體習(xí)語。不要試圖想象它們。這將是一部恐怖電影!無論如何,您將在信息圖下找到示例和解釋。好好吸收吧!

body idioms

關(guān)于身體的習(xí)語

1. All ears

1.洗耳恭聽

awaiting an explanation, listening eagerly and carefully

等待,解釋,熱切而仔細地傾聽

Tell me how you managed to pass the exam, I’m all ears.

告訴我你是如何通過考試的,我洗耳傾聽。

She was all ears to find out where her husband had been the night before.

她全神貫注地想知道前天晚上她丈夫在哪里。

2. Cold shoulder

2.冷淡

(give sb the cold shoulder, get the cold shoulder) – paying no attention to something, a deliberate act of disrespect, an attitude of rejection

(冷落某人,冷落某人)-不注意某件事,故意不尊重他人的行為,拒絕他人的態(tài)度。

I hoped she would come to the cinema with me, but I just got the cold shoulder.

我希望她能和我一起去看電影,但我冷淡地拒絕了。

The manager has given the cold shoulder to our proposal to buy a new company car.

經(jīng)理對我們購買一輛新公司汽車的建議表示冷淡。

3. Itchy feet

3.渴望旅行

a strong impulse to travel, restlessness, desire to leave

強烈的旅行沖動,不安,想離開

Seeing a boat always gives me itchy feet.

看到船總是讓我想旅行。

No wonder she’s got itchy feet. She’s been working in the same office with the same people for more than twelve years.

難怪她想旅行漫游。她和同一個人在同一個辦公室工作了12年多。

4. Long arm of the law

4.嚴格的法律

the far-reaching power of the authorities; the police, the law

當(dāng)局的深遠權(quán)力;警察,法律

Stop this dirty business, the long arm of the law will reach you some day.

停止這骯臟的交易,法律的長臂總有一天會到達你的。

He tried to live on shoplifting, but long arm of the law caught him in a week.

他試圖靠在商店行竊為生,但法律的嚴厲制裁使他在一周內(nèi)被捕。

5. Old hand

5.老手

a person with a lot of experience in something

有豐富經(jīng)驗的人

Our boss is an old hand in the car business, you can’t cheat him with this broken engine.

我們老板是汽車行業(yè)的老手,你不能用這臺壞發(fā)動機欺騙他。

The new chef was an old hand at making Italian dishes.

新來的廚師是做意大利菜的老手。

6. Sweet tooth

6.甜食控

a great liking for sweet-tasting food, a weakness for sweets; someone with a liking for sweets

非常喜歡吃甜食,對甜食有好感;對甜食有好感的人

She has a sweet tooth, but as she’s rather fat, she must resist eating chocolate too often.

她愛吃甜食,但由于她很胖,她必須抵制吃巧克力太多。

I’m a sweet tooth, I couldn’t help eating all the remains of my birthday cake after the party.

我是個甜食控,派對結(jié)束后,我忍不住把生日蛋糕的剩余部分都吃光了。

7. Elbow room

7.足夠的空間

enough space to move or work in; freedom to do what you like

足夠的活動或工作的空間;做你喜歡的事的自由

There’s so little elbow room in our office that you must stand up from your desk if somebody wants to go out.

我們辦公室的肘部空間太小了,如果有人想出去,你必須從辦公桌上站起來。

The agents were given as much elbow room as they needed to increase the sales.

代理商得到了他們所需的足夠多的空間來增加銷售量。

8. Eye-catching

tending to attract attention, visually attractive, striking

容易引起注意的,視覺上有吸引力的,引人注目的

There were lots of eye-catching posters at the entrance of the cinema.

電影院入口處有許多引人注目的海報。

Her dress was so eye-catching that we couldn’t do anything but stare at her for minutes.

她的衣服很搶眼,我們只能盯著她看幾分鐘。

I’m looking forward to hearing from you! Let me know if this lesson was useful!

我期待你的消息!如果這節(jié)課有用,請告訴我!



精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會網(wǎng)范文檔案館