1.welcome to the international culture camp being held in this beautiful location of the sun moon lake.歡迎參加在日月潭這么美的地方舉行的世界文化營(yíng)。
2.i want to welcome you all here today and give a few words of advice to you.歡迎大家今天來到這里,我想給大家?guī)c(diǎn)建議。
3.please keep your cabins clean at all time.請(qǐng)隨時(shí)把小屋子保持干凈。
4.it is advisable not to miss any meals, as this country air will stimulate you appetites.這兒的鄉(xiāng)間空氣會(huì)促進(jìn)食欲,建議你們不要錯(cuò)過任何一餐。
5.1.i want to take a few moments to welcome the 10 young americans who have come all the way from the states to help out with this camp here.我想花一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間來對(duì)遠(yuǎn)從美國(guó)來的十位年輕人表示歡迎,他們來為我們這個(gè)營(yíng)提供協(xié)助。
6.it is my privilege, on behalf the camp leaders, to bid our foreign guests a hearty welcome.我很榮幸代表營(yíng)區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)我們的外賓表示衷心的歡迎之意。
7.1.allow me to conclude by bidding all the foreign delegates a hearty welcome once more, and by wishing all of you the best of luck.最后我再一次對(duì)國(guó)外代表表示由衷的歡迎,并祝大家萬事如意。
8.i hope you have a fine time in taiwan, and i hope you make many new friends.我希望你們?cè)谂_(tái)灣玩得愉快,并交到很多新朋友。
9.it is my job to introduce the foreign guests who will be spending the week with us here.我的事是介紹與我們?cè)诖斯捕冗@個(gè)星期的外賓。
10.thank you all for coming and taking part in our camp.感謝大家來參加我們這個(gè)營(yíng)。
11.i have been chosen by the camp staff and the chinese campers to say a few words of thanks to you for your participation here in the last three days.我被營(yíng)干部和中國(guó)伙伴推選出來講幾句話,感謝大家這三天來的參與。
12. thank you once again for coming here.再一次謝謝你們光臨本地。
13.how can words express our gratitude!什么話也無法表達(dá)我們的感謝!
14.please accept this small gift, a plaque made by us and signed by all of the campers, as a token of our friendship.請(qǐng)接受我們這份小禮物,以象征我們的友誼,這是我們做的牌子,上面有我們營(yíng)上伙伴每個(gè)人的簽名。
15.good-bye is a sad thing to say, but i must, so goodbye and i hope i’ll see you again.說再見是件感傷的事,但我又不得不說,所以再見了,我希望能再見到大家。
16.on behalf of the sponsors, i wish to apologize for any inconveniences that any of the participants, and especially the foreign guests, may have had to suffer in connection with hotel accommodations, meals, or transportation.對(duì)于所有參加者,尤其是外國(guó)客人,由于旅館的膳宿設(shè)備、餐點(diǎn)、或交通所造成的諸多不便,本人謹(jǐn)代表主辦者表示歉意。