希望,吹動(dòng)了夢(mèng)想的風(fēng)玲;希望,揚(yáng)起了愿望的旗幟;希望,開啟了希望的大門。
Hope, blowing the dream of Fengling; hope, raising the flag of desire; hope, opening the door of hope.
希望,一個(gè)多么陽光的詞語;希望,一個(gè)多么美妙的詞語;希望,一個(gè)多么神奇的詞語;它,是一位智者,給了我們一把鑰匙,去開啟我們的希望之門!
Hope, what a sunny word; hope, what a wonderful word; hope, what a magic word; it is a wise man, who gives us a key to open our door of hope!
每一個(gè)人都有各自的心愿,都期望實(shí)現(xiàn)它??僧?dāng)我們這些平凡人靠近我們各自的愿門時(shí),卻往往看見大門深鎖,重重的鐵鏈正朝你發(fā)威。于是,一些人躲開了,不愿去面對(duì),都認(rèn)為門正關(guān)著。門其實(shí)開著!
Everyone has his own wish and hopes to realize it. But when we ordinary people close to our respective wish door, they often see the door locked deeply and the heavy chains are threatening you. As a result, some people dodged and didn't want to face it. They thought the door was closed. The door is actually open!
還記貝多芬嗎?還記得海倫·凱勒嗎?還記得霍金嗎?貝多芬是一個(gè)音樂家,而音樂家最需要的是什么呢?沒錯(cuò),是健全的聽覺,但他卻失去了。當(dāng)時(shí)的他一定悲痛欲絕,但是他舉起自己強(qiáng)有力的雙手,推開了自己音樂殿堂的門,因?yàn)?,他有著希望,是希望讓他跨進(jìn)門去,是希望讓他鼓起勇氣去推開那扇其實(shí)開著的門!海倫·凱勒呢?一個(gè)集盲、聾、啞于一身的人,她夠悲慘的吧,夠令人同情的吧,但是她從未認(rèn)為自己是個(gè)悲慘者,相反,她熱愛生活,積極生活,盡管她耳旁盡是一片寂靜,眼前盡是一片黑暗,但她摸索著,仍然找到了自己的希望之門,輕輕一推,門徐徐打開。嗬,門其實(shí)開著呀!霍金呢,他是個(gè)除了腦袋在轉(zhuǎn)外,其它任何器官都靜止的植物人,他不也依靠著希望去實(shí)現(xiàn)了自己的理想了嗎?他不照樣打開了自己的希望之門嗎?門其實(shí)真的開著!
Remember Beethoven? Remember Helen Keller? Remember Hawking? Beethoven is a musician. What do musicians need most? Yes, it's sound hearing, but he lost it. At that time, he must have been devastated, but he raised his strong hands and pushed open the door of his music hall, because he had hope, that he would step into the door, that he would summon up courage to push open the door that was actually open! What about Helen Keller? A blind, deaf and dumb person, she is miserable and sympathetic, but she never thinks she is a miserable person. On the contrary, she loves life and lives actively. Although her ear is full of silence and her eyes are full of darkness, she gropes and finds her own door of hope. With a slight push, the door opens slowly. Well, the door is actually open! As for Hawking, he is a vegetable with no other organs but his head turning. Doesn't he also rely on hope to realize his ideal? Doesn't he just open the door to hope? The door is really open!
親愛的朋友們,我們中應(yīng)該沒有比貝多芬、海倫·凱勒、霍金更悲慘的吧,因?yàn)槲覀兩钤陉柟庀?,沐浴在雨露中,快樂地成長(zhǎng)著,我們難道還比不上他們嗎?要相信,我們能行。只要勇敢地去推開我們的希望之門,跨進(jìn)我們的希望之門,我們中就一定會(huì)產(chǎn)生第二個(gè)貝多芬、海倫·凱勒、霍金的,相信自己,我能行!
Dear friends, none of us is more miserable than Beethoven, Helen Keller and Hawking, because we live in the sun, bathe in the rain and grow happily. Can we not compare with them? Believe that we can do it. As long as we bravely push open the door of our hope and step into the door of our hope, there will be a second Beethoven, Helen Keller and Hawking among us. Believe in yourself, I can do it!
朋友們,告訴你一個(gè)小秘密:希望之門其實(shí)開著!
Friends, tell you a little secret: the door of hope is actually open!
6年中考滿分作文:告別黑夜
上一篇:我可愛的老師