雨是水的精魂,在綠樹間嗚咽地歌唱,在荷花中翕忽地蹦跳,在湖面上輕快地奏樂。這一切,似乎能滌盡塵世的浮華,講演出千年的詩篇。樹
Rain is the soul of water, singing among the green trees, dancing in the lotus and playing on the lake. All of this seems to be able to clean up the world's ostentatiousness and perform poems of thousands of years. tree
“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽?!睒湓谏缴相嬛旰蟮穆吨?,撲騰著翅膀的鳥兒在林子里不停地穿梭。偶爾一聲蟬叫清脆入耳,零碎晶瑩的露珠驚慌失措地幻化成無數(shù)的珍珠,把自己隱藏在土壤里。樹的根正錯綜在土里,悄悄地吸納進(jìn)這些個“珍珠”。雨點便悄悄地在樹的身體里扎根,發(fā)芽,茂盛。朋友啊,當(dāng)你走過雨后的樹邊,請你仔細(xì)聽——聽那雨點開花的聲音……
"The quieter the cicadas are, the quieter the birdsong hill is." The tree sipped the dew after the rain on the mountain, and the birds fluttering their wings kept shuttling in the forest. Once in a while, cicadas cry clear and crisp to the ear. The fragmentary and crystal dew turns into countless pearls in panic and hides itself in the soil. The roots of the tree are intricate in the soil, quietly absorbing these "pearls". Rain will quietly take root in the body of the tree, sprout and flourish. My friend, when you walk by the tree after the rain, please listen carefully to the sound of the rain blooming
絲絲花雨,淡淡幽香,抹抹日光,幽幽樹情,盡在雨后這個初晴的日子里開出最美麗的花朵。
Silk flower rain, light fragrance, wipe the sun, you tree feeling, do the most beautiful flowers in this sunny day after the rain.
荷
Lotus
荷花唇齒上,惟獨雨可以彌散的殷紅,燦爛了整個人寰。因為我愛荷,所以我愿雨以銳利的武器剪裁我冰淋般的孤獨。每當(dāng)這時,我會坐在荷塘邊,看著荷葉與花的依偎,那孤獨便如蒸干的水沒有了蹤跡。那荷花在雨中的呢喃早已定格成我眼中絕版的溫柔,但是雨懷疑著荷花的婉約,伸出尾巴拍打它。荷葉總是成為擎高天空的神物,用身體阻擋雨的進(jìn)攻。有人曾說:“荷葉是荷花的母親?!笔堑?,不錯的。否則,怎么會有葉的點點關(guān)懷,細(xì)細(xì)呵護(hù)?
Lotus lips and teeth, only the rain can disperse the red, brilliant the whole world. Because I love Ho, so I would like rain to cut my ice drenched loneliness with sharp weapons. At this time, I would sit by the lotus pond and watch the lotus leaves and flowers cuddling up, and the loneliness would be like the evaporated water without trace. The lotus's whisper in the rain has long been fixed as the unique tenderness in my eyes, but the rain doubted the lotus's politeness and stretched out its tail to pat it. Lotus leaf always becomes the God of holding the sky high, blocking the attack of rain with its body. Someone once said, "lotus leaf is the mother of lotus." Yes, it is. Otherwise, how can there be a little care of leaves?
這一切,盡在雨中彌散成一幅水彩,牽動母親的心。
All of these, in the rain diffuse into a watercolor, affect the mother's heart.
湖
lake
湖像一面鏡子,反射無數(shù)的陽光。而雨一來,它卻不停抖蕩身體,像是緊張,又像是興奮。在雨點的刺痛下,湖卻發(fā)出了一聲又一聲歡快的叫喊,不停地顫動著我的心扉。
The lake is like a mirror, reflecting countless sunshine. But when the rain came, it kept shaking its body, like tension, like excitement. Under the sting of the rain, the lake gave out a cheery cry again and again, shaking my heart.
不一會兒,雨點變成了雨錘,沉重地打擊著湖的心靈。我問湖:“痛嗎?”“不痛,像撫摸。”哦,我明白了,雨是水的精魂,是世上最純潔最干凈的河流。這一切,盡在雨中氤氳成“煙籠寒水月籠沙”的境界。
In a short time, the raindrop became a rain hammer, which hit the heart of the lake heavily. I asked the lake, "does it hurt?" "It doesn't hurt. It's like touching." Oh, I see. Rain is the soul of water, the purest and cleanest River in the world. All of these, in the rain dense into the "smoke cage cold water cage sand" realm.
忽然很想打著傘兒,旋轉(zhuǎn)著雨點在街上跳舞。然后拋掉傘兒在街心讓雨浸進(jìn)靈魂,復(fù)活那死去的心,說一句:“下雨天,真好!”
All of a sudden, I feel like dancing in the street with an umbrella and rotating raindrops. Then throw off the umbrella and let the rain soak into the soul in the street, revive the dead heart and say, "it's a rainy day!"