我們熱愛(ài)和平,我們不喜歡戰(zhàn)爭(zhēng),但在這個(gè)世界上,槍聲,炮聲,爆炸聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多過(guò)鞭炮聲和禮炮聲。我們反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),不喜歡戰(zhàn)爭(zhēng)是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)的日子是炮火連天的。到處是濃煙煙的一大片,不僅污染了空氣和臭氧層,而且還讓很多人喪失生命,喪失親人,喪失家園。在生物圈中的植物,動(dòng)物也只是寥寥無(wú)幾。
We love peace, we don't like war, but in this world, the sound of guns, guns, explosions, far more than the sound of firecrackers and fireworks. We are against war and dislike it because the days of war are full of fire. There is a large area of smoke everywhere, which not only pollutes the air and ozone layer, but also makes many people lose their lives, relatives and homes. There are only a few plants and animals in the biosphere.
現(xiàn)在戰(zhàn)爭(zhēng)少了,但是在中國(guó)以前,戰(zhàn)爭(zhēng)幾乎成了家常便飯,讓老百姓不能安居樂(lè)業(yè),每天都過(guò)著提心吊膽的生活。這不僅如此,要是兩敗俱傷,這有讓人類付出了慘重的代價(jià)。在戰(zhàn)場(chǎng)上,到處血淋淋一片,血流成河,實(shí)在太可怕。我們不希望世界的人互相殘殺了,不想讓各國(guó)的人都是罪魁禍?zhǔn)?,我們熱?ài)和平,渴望和平。
There are fewer wars now, but before China, wars were almost a common occurrence, which made people unable to live and work in peace and contentment and lead a life of fear every day. This is not only so, if both sides lose, this has made human pay a heavy price. On the battlefield, there is blood everywhere. It's terrible. We don't want people in the world to kill each other. We don't want people from all countries to be the culprit. We love peace and long for peace.
和平的鐘聲并未向全世界渴望和平的人們敲響,戰(zhàn)火和死亡仍然時(shí)時(shí)踐踏著公理和正義。戰(zhàn)爭(zhēng)離我們并不遙遠(yuǎn)。但我們不怕戰(zhàn)爭(zhēng),中國(guó)人是勇敢,不會(huì)向敵人低頭,屈股,死也要守國(guó)這兩句是我對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上英勇獻(xiàn)身戰(zhàn)士的概括。他們的光輝形象,永記我新。歷史,有那么多的應(yīng)用戰(zhàn)士,他們?yōu)閲?guó)而死,死而不憾,現(xiàn)代人也會(huì)一他們?yōu)榘駱?,“死而后已,鞠躬盡瘁”,“視死如歸”。我國(guó)是一個(gè)正在發(fā)展中的國(guó)家,正屬于復(fù)興時(shí)期。還發(fā)明了許多尖端武器。
The bell of peace has not sounded to the people who yearn for peace all over the world. War and death still trample on justice and justice from time to time. The war is not far away from us. But we are not afraid of war. The Chinese are brave. They will not bow to the enemy, bow to the enemy, or defend the country even if they die. These two sentences are my summary of the brave and dedicated soldiers on the battlefield. Their glorious image will always remember me as new. History, there are so many application soldiers, they die for the country, die without regret, modern people will also be one of them as an example, "after death, dedicated", "see death as death". China is a developing country, which belongs to the Renaissance period. Many sophisticated weapons have also been invented.
什么都是使用高科技,別人來(lái)攻擊我們,我們也會(huì)有十足的把握去戰(zhàn)勝它。有這樣高超的技能和為國(guó)而死的英雄。勝利難道還不屬于我們?雖然我們反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),但是我們不怕戰(zhàn)爭(zhēng)。雖然戰(zhàn)爭(zhēng)是付出了不少代價(jià),但是換來(lái)未來(lái)人民的安寧生活,也是值得的。
What is the use of high-tech, others to attack us, we will have full assurance to defeat it. With such superb skills and heroes who died for their country. Doesn't victory belong to us? Although we are against war, we are not afraid of war. Although the war has paid a lot of costs, it is also worth it in exchange for the peaceful life of the people in the future.
人人都獻(xiàn)出一份愛(ài)
上一篇:蓮文化
下一篇:“鑄劍為犁”雕像之感想