那條路,在哪兒?
Where is that road?
匆匆走過,卻又不知是酸或略帶些苦......
Hurried by, but I don't know if it's sour or a little bitter
我們一起走過。
We walked together.
——沉思錄
——Meditation
蝶的一生注定是不平凡的,她會經歷一場永恒的蛻變,而一生與之相伴。
Butterfly's life is destined to be extraordinary, she will experience an eternal transformation, and life with it.
當她還是一條乳臭未干的毛毛蟲的時候,她未必知道,伴隨著她一起走過的是無盡的痛苦,她又該如何做出選擇?是選擇呻吟?還是......
When she was still a suckling caterpillar, she didn't necessarily know that with her endless pain, how could she make a choice? Choose to moan? Or...
尚記得媽媽曾經說過:“上帝對我們每個人都是公平的?!蔽也粫员埃粫詶?,我要靠我自己,“世上本沒有路,走的人多了,便成了路”,苦難,我們一起走過。去經歷來自暴風雨的洗禮,帶著自己的夢想,她上路了......
I still remember my mother once said, "God is fair to all of us." I will not feel inferior or abandon myself. I will rely on myself. "There is no way in the world. If there are many people walking, they will become the way." suffering, we walk together. To experience the baptism from the storm, with her dream, she embarked on the road
路無疑是坎坷不平的,去和百靈結伴同行,遭遇到的只是一陣譏笑,而她還是忍受著;天突然下起了小雨,一個個花骨朵兒此刻便是貪婪的孩子,而麥田里的莊稼也算得上是最大的贏家了,他們都得到了大自然的給予,唯獨她,而她也來不及羨慕便上路了,她堅信,自己的理想還在遠方。
There is no doubt that the road is rough and bumpy. When she went to go with lark, she only met with a sneer, but she still endured it. Suddenly it rained a little, and now every flower and bone is a greedy child, and the crops in the wheat field are the biggest winners. They are all given by nature, but she was not able to envy them and went on the road. She firmly believes that My ideal is still far away.
我們一起走過,走過這條執(zhí)著的追求。
We have walked through this persistent pursuit together.
腳下的路是無盡的......
The road under my feet is endless
終有一天,她覺得自己無法動彈,漸漸的被包裹了起來,這僅僅是一個開始,一個新生活的開始,腳下的路遠無止步。走過一條風雨之后見彩虹的路,這路,走著踏實。漸漸隨著時間的流逝,她破繭而出,化作上天所派來的最美的天使,一個承載著太多希望的羽翼起翔,請堅信,這條路,我們一起走過,相依相靠,這不是對生命的最好詮釋嗎?
One day, she felt that she could not move and was gradually wrapped up. It was just a beginning, a new life, and the road under her feet was endless. Go through a rain after the rainbow road, this road, walk steadily. With the passage of time, she came out of the cocoon and turned into the most beautiful angel sent by heaven, a wing carrying too much hope. Please believe that this road, we walk together, depend on each other, is not the best interpretation of life?
我們一起走過,風雨之后見彩虹......
Let's walk together, see the rainbow after the storm
此刻才真正明白那條路,就在我們的腳下。
At this moment, I really understand that road, right under our feet.