今天,第三節(jié)課上語文,田老師邁著輕盈的腳步,滿臉春風地走上講臺,既沒有要我們打開書,也沒要聽寫,而是在黑板上寫了兩句話:“開卷有益”,“開卷未必有益。”同學們眼中充滿了好奇,都在下面議論。田老師兩手一拍,面帶笑容說:“同學們,今天我們開展一次辯論會,正方辯題是:開卷有益;反方辯題是:開卷未必有益?,F(xiàn)在1、2組正方,3、4組是反方,每一組派一個首席辯手?,F(xiàn)在開始準備?!痹捯魟偮?,同學們進入了激烈的討論中。我們是反方,我們的首席辯手是柳晨暉,我們相信他能夠成功!
Today, in the third class, Mr. Tian walked up to the stage with a light step. He didn't ask us to open the book or dictate. Instead, he wrote two sentences on the blackboard: "it's good to open the book", "it's not necessarily good to open the book." The students are full of curiosity in their eyes. They are all discussing it below. Mr. Tian clapped his hands and said with a smile: "students, today we have a debate. The positive side of the debate is that opening a book is beneficial; the opposite side is that opening a book is not necessarily beneficial. Now groups 1 and 2 are on the right side, and groups 3 and 4 are on the opposite side. Each group will send a chief debater. Now get ready. " As soon as the voice fell, the students entered into a heated discussion. We are the opposite side, our chief debater is Liu Chenhui, we believe that he can succeed!
“停!”田老師高聲宣布,“辯論會現(xiàn)在開始!請正方首席辯手上臺!”只見桓嘉好似充滿了信心,走上了講臺。我們聚精會神地聽著。他說了三條,全都對他們正方有利??墒牵覀兎捶秸l也沒有失去信心,當田老師宣布“請反方首席辯論手上臺!”柳晨暉迅速跑上講臺,我們鼓勵他,給了他熱烈的掌聲。他開始說了,他說得頭頭是道:“在現(xiàn)在社會,黃色書籍也在黑暗的角落泛濫……”他有力地反駁對方,讓我們反方失去了信心的人重新堅定了信心。
"Stop!" Mr. Tian announced loudly, "the debate will begin now! Let's welcome the chief debater of Zhengfang to the stage! " Huan Jia seemed to be full of confidence and stepped onto the stage. We listened attentively. He said three things, all for their good. However, no one on the other side lost confidence. When teacher Tian announced, "please welcome the chief debater of the other side to the stage!" Liu Chenhui quickly ran to the podium. We encouraged him and gave him warm applause. He began to say, he said it wisely: "in today's society, yellow books are also flooding in the dark corner..." He strongly refuted the other side, so that the people who lost confidence in our opposite side strengthened their confidence.
正方辯友一個個都不服氣,肖選睿頭一個舉手,他望了望我們,走上講臺,他說:“在我們的書上好書比壞書多,如果有壞書,我們應該把它作為我們辨別是非的教材,只見田老師連連點頭。這可對我們不利啊!
One by one, all the debaters in the right side were not convinced. Xiao xuanrui raised his hand, looked at us and stepped onto the platform. He said: "there are more good books than bad books in our books. If there are bad books, we should use them as our teaching materials to distinguish right from wrong. Only teacher Tian nodded. This is not good for us!
我聽了第一個不服氣,我沖上講臺,反駁了他,我的觀點是這樣的:現(xiàn)代的社會很復雜,黃色書籍現(xiàn)在也在賣,好多不自覺的人通過誘惑,也在看呀!我剛說完,正方董培源馬上走上講臺,有條有理地說著,“如果你們認為開卷未必有益,那你們到學校干什么?你們的書架上難道壞書比好書多嗎?”“董培源同學的發(fā)言非常精彩。”田老師贊嘆道。聽了這句話,我?guī)缀跏チ诵判?,可是我們反方還有很多人反駁他。范小杰從題目下手,說:“開卷未必有益,未必,沒有說開卷沒有益處,所以我覺得應該某方面的原因,才造成了開卷未必有益處…”真是太精彩了。
I was the first to be unconvinced. I rushed to the podium and refuted him. My opinion is that the modern society is very complex, and yellow books are also sold now. Many people unconsciously read them through temptation! As soon as I finished speaking, Dong Peiyuan, the founder of the school, stepped onto the stage and said in an orderly way, "if you think opening a book is not necessarily beneficial, what are you doing at school? Are there more bad books on your shelf than good ones? " "Dong Peiyuan's speech was very wonderful." Teacher Tian exclaimed. I almost lost confidence after hearing this sentence, but there are many people on our opposite side who contradict him. Fan Xiaojie started from the title and said: "opening a book is not necessarily beneficial, not necessarily, not that opening a book is not beneficial, so I think it is due to some reasons that opening a book is not necessarily beneficial..." It's wonderful.
辯論越來越激烈,發(fā)言的同學越來越多,可是時間不等人,下課了,田老師發(fā)言了。
Debate is more and more intense, more and more students are speaking, but time waits for no one, class is over, Mr. Tian is speaking.
“今天的辯論會到此結束,我來做一個總結。今天的辯論會非常激烈,也非常精彩,總之開卷是否有益,完全掌握在自己手中!”
"This concludes today's debate. Let me summarize. Today's debate will be very intense and wonderful. In a word, whether opening a book is beneficial or not is entirely in your own hands! "
我想,是呀!我們現(xiàn)在要看好書,吸取精華。把壞書作為反面教材。有益、無益,這一切都掌握在自己手里。
I think, yes! We need to read good books and absorb the essence. Take bad books as negative teaching materials. It's all in one's own hands.