今天歡歡姐姐送給我一盒“軍山湖”大閘蟹。
Today, my sister Huanhuan gave me a box of "Junshan Lake" hairy crabs.
我一看廣告詞,口水都快要流出三尺長(zhǎng)--“不看廬山辜負(fù)目,不食閘蟹辜負(fù)腹?!?/p>
As soon as I read the advertisement, my saliva was about to flow out three feet long -- "if I don't see Lushan, I will live up to my eyes, if I don't eat crab, I will live up to my stomach."
媽媽把閘蟹網(wǎng)從盒里拿了出來(lái),只見(jiàn)里面有十多只閘蟹,一個(gè)一個(gè),鼓著氣,吐著泡泡,媽媽用筷子想把它們夾出來(lái),它們死死地抓住網(wǎng),怎么也拿不出來(lái),怎么辦?我靈機(jī)一動(dòng):“有了!”我對(duì)媽媽說(shuō):“只要把網(wǎng)放在地上,網(wǎng)口打開(kāi),閘蟹自然會(huì)爬出來(lái)?!眿寢尠凑瘴业姆椒ㄗ?,果然有三個(gè)愣頭愣腦的閘蟹從網(wǎng)里鉆了出來(lái),張牙舞爪地滿地爬。媽媽趕緊抓住了它們。我們仔細(xì)一看,肚皮上都是橢圓形的,全是母的。
Mother took the crab net out of the box, and saw that there were more than ten crab nets in it, one by one, puffing and spitting bubbles. Mother wanted to clip them out with chopsticks. They seized the net to death, but couldn't get it out. What should we do? I have an idea: "yes!" I said to my mother, "as long as you put the net on the ground and open the net mouth, the crab will naturally climb out." My mother did it according to my method. Sure enough, three stupid Crabs came out of the net and crawled all over the place. Mom grabbed them. Let's take a closer look. The belly is all oval, all female.
吃飯了!又大又紅閘蟹出鍋嘍!我掰開(kāi)閘蟹腿,里面的肉又鮮又嫩,我掀開(kāi)閘蟹肚,金黃的蟹黃露了出來(lái),我吃得津津有味,贊不絕口。
Ate! Big red crab out of the pot! I opened the crab legs, and the meat inside was fresh and tender. I opened the crab belly, and the golden crab yellow came out. I ate it with relish and praise.
那一次,我害怕了
上一篇:快樂(lè)上體育
下一篇:快樂(lè)的節(jié)日