小猴每天上學(xué),反反復(fù)復(fù)都很厭倦學(xué)習(xí)了。于是,他想逃學(xué)去學(xué)藝,自己打工掙錢生活。他在課堂上想得發(fā)呆,老師的話一句也聽不進(jìn)去。想啊想,到哪兒去好呢?小猴一手托著腮幫,另一只手摸著腦門,突然,靈光一閃叫了起來(lái):“對(duì)了,我家門前不是有個(gè)金牛油店嗎!就去那兒?!狈艑W(xué)后,小猴興沖沖地跑了過去。
Little monkey goes to school every day. He is tired of studying. Therefore, he wants to play truant to learn arts and earn money by working for himself. He was in a daze in class and couldn't hear a word from the teacher. Think, think, where can I go? With one hand holding his cheek and the other touching his forehead, the monkey suddenly called out: "by the way, there is a Taurus shop in front of my house! Go there. " After school, the little monkey ran excitedly.
“哇!”里面有小豬、刺猬、小兔在應(yīng)聘,都想來(lái)學(xué)藝。老牛搖了搖頭:“我得出一個(gè)問題,誰(shuí)回答對(duì)了,我就收他。聽好了!”老牛的嗓門提高了八度,“有一桶油,連桶重100斤,倒出一半還有58斤,請(qǐng)問:原來(lái)的油和桶分別有多少斤?”
"Wow!" There are pigs, hedgehogs and rabbits who are applying for jobs and want to learn arts. The old cow shook his head: "I got a question, who answered right, I will accept him. Listen! " The old cow's voice increased eight degrees. "There's a barrel of oil, which weighs 100 Jin. Half of it is 58 Jin. How many jin are the original oil and the barrel?"
小兔急忙叫道:“我知道!我知道!用58乘以2,得到116是油和兩個(gè)桶的重量,再減100就是桶重16斤,用100減16就等于油重84斤。太簡(jiǎn)單了!”老牛贊許地點(diǎn)點(diǎn)頭。
"I know!" cried the little rabbit! That's true. By multiplying 58 by 2, 116 is the weight of oil and two barrels, and another 100 is the weight of 16 Jin of barrels, and another 100 is the weight of 84 Jin of oil. It's too easy! " The old cow nodded approvingly.
小猴慚愧地回到家,媽媽摸著小猴的頭:“孩子,你必須好好學(xué)習(xí),學(xué)好了知識(shí)才能出去闖蕩??!”
The little monkey came home ashamed, and her mother touched the little monkey's head: "my child, you must study hard and learn knowledge well before you can go out and roam!"