沾化縣黃升中學(xué)雛鳳文學(xué)社張強(qiáng)
Zhang Qiang, Zaofeng literature society, HUANGSHENG middle school, Zhanhua County
你認(rèn)識我嗎?哈哈!相信你一定不認(rèn)識。那就聽我慢慢地向你介紹吧!
Do you know me? Ha-ha! I'm sure you don't know each other. Then listen to me slowly to introduce you!
我是一個(gè)活潑、瀟灑而且開朗的男生。說起我來呀,那簡直就是沒法說了。
I am a lively, unrestrained and cheerful boy. Speaking of me, it's impossible to say.
記得那是上三年級的時(shí)候,由于剛換了班主任,我竟歌性大發(fā),于是情不自禁地唱了起來:“愛江山,更愛美人,哪個(gè)好漢寧愿孤單,好兒郎……”誰知不一會兒的工夫便把班主任他老人家給唱出來了。
I remember that when I was in the third grade, because I had just changed my head teacher, I had a strong singing ability, so I couldn't help singing: "love mountains and rivers, love beautiful people more, which hero would rather be alone, good boy..." Who knows that in a short time he sang out the head teacher.
他走進(jìn)教室說:“剛才是誰唱歌啊?還愛江山,愛美人的。”還沒等話音落地,全班便激起了一陣哄笑。因此大家就給我起了一個(gè)渾號,叫“小歌星”。
He went into the classroom and said, "who was singing just now? I also love mountains and rivers and beautiful people. " Before the voice came to the ground, the class burst into laughter. So everyone gave me a nickname, called "little singer".
除了這個(gè)之外我還有別的綽號呢。因?yàn)槲移綍r(shí)很愛打扮,所以有的同學(xué)干脆叫我“柳樹枝”。的確這個(gè)名字很適合我。因?yàn)槲沂荩瑐€(gè)子也不算矮。所以走起路來的時(shí)候就像柳條一樣地迎風(fēng)招展。
I have other nicknames besides this. Because I usually like to dress up, so some students simply call me "willow branch". It's a name that suits me. Because I'm thin and not short. So when you walk, it's like a wicker waving in the wind.
人有好的一面也有壞的一面。那就是我的脾氣特別壞。只要一激起我的火,那漫天的硝煙就會瞬間彌漫校園!有一回,有一位同學(xué)因?yàn)檎f錯(cuò)了話而導(dǎo)致了戰(zhàn)爭的爆發(fā),只聽得一個(gè)個(gè)炸彈在空中呼嘯而過,最后她只得自認(rèn)倒霉,誰讓她耗子追貓——沒事找事呢!
People have both good and bad sides. That's my bad temper. As soon as I was aroused, the smoke would spread all over the campus! Once, a classmate made a mistake and led to the outbreak of war. She only heard bombs whistling in the air. At last, she had to admit her misfortune. Who let her mouse chase the cat? Nothing to do!
很多的同學(xué)也都說過我這個(gè)缺點(diǎn),可我就是屢教不改。通過這件事,我也覺得自己做得有些過分,在心里暗暗地下決心一定要改正一下,不能讓自己的脾氣再那么暴躁了。
Many of my classmates have said that I have this shortcoming, but I just keep on teaching. Through this matter, I also feel that I have done too much. I secretly determined to correct it, and I could not let my temper be so grumpy any more.
通過我的介紹,你對我了解得差不多了吧?這就是那個(gè)活潑、瀟灑還有幾分壞脾氣的我。
Through my introduction, do you know me well? This is the lively, unrestrained and somewhat grumpy me.