"你能不能快一點”?!癘k,,馬上”。哎,談起我媽媽,就想起了她那說不完的嘮叨。整天我和爸爸就被她那一大堆的嘮叨圍住了,就說前幾天,我就累了個上氣不接下氣。
&Can you hurry up. "OK, now.". Ah, when I talk about my mother, I think of her endless nagging. All day my father and I were surrounded by a lot of nagging from her. Just a few days ago, I was so tired that I couldn't catch my breath.
今天,我和爸爸在家里看電視,也許是沒看到媽媽在打掃衛(wèi)生,我倆又喊又叫,被媽媽逮了個正著,媽媽發(fā)火了,“你們兩個不知道我訂的‘家庭法規(guī)’嗎?”,“鄒佳彤,罰你打掃衛(wèi)生三周”。爸爸在那里偷偷笑,一副毫不相干的樣子,媽媽又說“別得意,鄒佳彤,罰你爸爸一個月不許動電腦”。“什么,我罰得可比爸爸重呀”媽媽又來了“你知不知道,你的叫聲連樓上的阿姨都聽見了,難道你就不知道‘家庭法規(guī)’嗎?”哎,我說不過媽媽,只好甘拜下風(fēng)。
Today, my father and I were watching TV at home. Maybe we didn't see my mother cleaning the house. We shouted and yelled again and again. My mother caught us. My mother got angry. "Don't you two know the" family regulations "I ordered?" "Zou Jiatong, I will punish you for cleaning for three weeks.". Dad secretly smiled there, with an irrelevant look. Mom said, "don't be complacent, Zou Jiatong, punish your dad for not using the computer for a month.". "What, I'm more punished than my father." mother came again. "Do you know that your cry even the aunt upstairs heard it? Don't you know the family law?" Ah, I can't say anything about my mother, so I have to bow to the wind.
第二天了,我去上學(xué)了,媽媽便出門前對我說:“鄒佳彤,吃飽了嗎?如果沒吃飽,上課就會不集中,不集中就會被老師發(fā)現(xiàn),如果被老師發(fā)現(xiàn)了就會請家長,如果請家長,我和你爸爸就會不好好工作,不好好工作就會被領(lǐng)導(dǎo)開除,一開除就會……”我害怕媽媽又說個沒完沒了,便像逃跑似的邊跑邊說:“媽媽再見”。
The next day, when I went to school, my mother said to me, "Zou Jiatong, are you full? If we don't have enough, we will not concentrate in class. If we don't concentrate, we will be found by our teachers. If we are found by our teachers, we will invite our parents. If we invite our parents, our father and I will not work well. If we don't work well, we will be expelled by our leaders. Once we are expelled, we will... " I was afraid that my mother would say "goodbye" as she ran away.
媽媽這幾天出差了,我們家冷冷清清的,在也聽不到媽媽那說不完的嘮叨,頓時,我和爸爸覺得很不自在,說實話,媽媽說了那么多的嘮叨,到底也是為我們好,媽媽現(xiàn)在雖然出差了,但她那永遠(yuǎn)也說不完的嘮叨,永遠(yuǎn)也會在我們的耳邊回蕩。
Mom has been on a business trip these days. Our family is cold and clean, and we can't hear mom's endless nagging. Suddenly, dad and I feel very uncomfortable. To be honest, mom said so much nagging, which is good for us. Although mom is on a business trip now, her nagging, which will never end, will always reverberate in our ears.
我愛我的媽媽,我和爸爸希望她的那些嘮叨永遠(yuǎn)也不要停下來,因為那是我們?nèi)易顪嘏摹皣Z叨泉”!
I love my mother, my father and I hope her nagging will never stop, because it is the warmest "nagging spring" of our family!