(一)
(1)
幾片翠綠的茶葉,靜靜地躺在紫砂壺底,這時(shí),沸水來了,它們開始輕輕舞動(dòng)。于是,水變翠綠了,升起的繚繞水霧也變翠綠了。忽然驚醒,原來又是那個(gè)美麗的夢(mèng)。
A few green tea leaves are lying quietly at the bottom of the teapot. At this time, the boiling water comes, and they begin to dance gently. As a result, the water becomes green, and the rising water mist becomes green. Suddenly wake up, the original is that beautiful dream.
這個(gè)夢(mèng)總在我腦海中一遍又一遍地出現(xiàn),但每次當(dāng)我正要端起那杯茶時(shí),卻又忽然醒來。在夢(mèng)中,茶的清香,這般的清閑、安逸,與現(xiàn)實(shí)顯得那么格格不入。白天,我沒有時(shí)間泡茶,更沒有心思品茶;于是,在夢(mèng)中享受那份閑適與快樂。然而近在咫尺的杯子卻怎么也觸摸不到,那是因?yàn)槲业睦碇遣辉试S我放松一分一秒,即使是在夢(mèng)中。
This dream always appeared in my mind again and again, but every time I was about to pick up that cup of tea, I suddenly woke up. In the dream, the fragrance of tea, such leisure and ease, is so incompatible with reality. During the day, I have no time to make tea and no mind to taste it, so I enjoy the leisure and happiness in my dream. However, I can't touch the cup close to me because my mind doesn't allow me to relax for a second, even in my dream.
這究竟是因?yàn)榉泵Φ奈覍?duì)清閑如饑似渴,還是因?yàn)榻?jīng)歷了繁忙的我,懂得了清閑的快樂,我自己并不清楚。我只知道,夢(mèng)醒后,還有更多的事要做。
Whether it's because busy I'm hungry for leisure, or because I've experienced the busyness and understood the happiness of leisure, I don't know. I only know that there is more to do after waking up.
(二)
(two)
牽著好友的手,漫步在繁星點(diǎn)綴著的天空下。夜,沒有讓世界沉寂,因?yàn)槲业拇_感受到了青春的氣息。我們回味著過去,憧憬著未來,心早已飛到了另一個(gè)美麗的國(guó)度。腳邊的小草也久久不肯睡去,它想偷聽我們?cè)谥v什么,因?yàn)樗肋h(yuǎn)感受不到什么叫做苦澀后的甜蜜。只有我們,高考前的我們才會(huì)擁有這份感受。自己的命運(yùn)握在自己的手中,這是再幸福不過的事情了。
Holding a friend's hand, walking in the starry sky. Night, did not let the world quiet, because I did feel the breath of youth. We look back on the past and look forward to the future. Our heart has already flown to another beautiful country. The grass at the foot also refuses to sleep for a long time. It wants to eavesdrop on what we are talking about, because it will never feel what is the sweet after bitterness. Only we, before the college entrance examination, can we have this feeling. My destiny is in my own hands, which is the happiest thing.
(三)
(three)
一陣秋風(fēng)吹來,楓葉滿地,大家一擁而上,希望拾到最紅最美的那片楓葉。然而真正有價(jià)值的江楓不會(huì)輕易被微風(fēng)吹落,它高高地站在樹頂,如火焰般鮮艷奪目。于是,大家爭(zhēng)相向上爬。一不留神,被旁邊的同學(xué)擠了下來,重重地摔在地上,磨破了手,折斷了腿,疼痛鉆心。但我哪敢休息片刻,只怕晚了一步,楓葉便被摘走。我忍著疼痛向上爬,眼淚,只好悄悄地流進(jìn)肚里。
A gust of autumn wind blows, maple leaves are all over the ground, everyone rushes up, hoping to find the reddest and most beautiful maple leaf. However, the real valuable Maple will not be easily blown down by the breeze. It stands high on the top of the tree, as bright as fire. So, everyone scrambled up. One inattention, was next to the students squeezed down, fell heavily on the ground, worn out the hand, broke the leg, pain in the heart. But I dare not rest for a moment, even if I am a step late, the maple leaves will be picked. I climbed up in pain, tears, had to quietly flow into my stomach.
……
...
“高考”這道家常菜,說來平常,卻風(fēng)味十足。酸甜苦辣樣樣俱全。雖然,我確實(shí)不肯多嘗一次,然而它的味道已經(jīng)刻骨銘心了。
"College entrance examination" is a common dish, but it's full of flavor. Everything is sweet, sour, bitter and hot. Although I do not want to taste it once more, the taste of it is unforgettable.
當(dāng)多年后的某一天,高考的味道再次回味在嘴里時(shí),更會(huì)百感交集,意味深遠(yuǎn)。
When one day, many years later, the taste of college entrance examination is in the mouth again, it will be more mixed and far-reaching.
名師點(diǎn)評(píng)
Famous teachers' comments
本文值得借鑒的地方還是有不少:如標(biāo)題就顯得很有品味,正文以三個(gè)片斷,從不同的角度詮釋了自己對(duì)“高考”的理解和感悟。但存在的問題還是不少:第一片斷讀完后,我們竟然不知道考生究竟要寫什么,要表達(dá)什么主旨;第二片斷談自己的命運(yùn)自己掌握,可是所列舉的與之并沒有多大關(guān)聯(lián),而且還有幾個(gè)錯(cuò)別字出現(xiàn),讓本文大打折扣。最后被判為三類文,不能不令人感到遺憾。
There are many points worth learning from in this paper: for example, the title seems to have a good taste, and the body interprets its own understanding and perception of "college entrance examination" from different perspectives in three pieces. But there are still many problems: after reading the first section, we don't know what the examinee is going to write and express; the second section talks about his own destiny, but the list has little to do with it, and there are still a few wrong words, which makes this article discount. It's a pity that we were finally sentenced to three categories.