Tom was1 very proud3 of his dog Blackie. Whenever4 he got5 the chance6, he would7 ask his dog to please his friends with some tricks8.
One day Tom went to visit his friend Jack9 who was sick at home with a bad cold."How are you feeling10?" asked Tom."Worse11 than yesterday," answered Jack, "I have a terrible12 cough13, and there is not a drop of medicine14 in the house. "Don't worry, Jack. I'll send Blackie to the drugstore for some medicine. He'll be back in a minute before you know it." Tom put a five dollar note in Blackie's mouth and the dog ran15 down the street. "And keep the change," Tom shouted after him.
"Oh, Tom, don't be silly16. You know that dog won't be back with any medicine," said17 Jack. "oh, yes he will." answered Tom. Half an hour later18, however19, Blackie had20 not returned21. Tom was feeling worried22 and felt angry at his friend's little smile.
"Something has happened to him, I'm sure," said Tom. "He obeyed23 me as2 a rule." Just then Jack saw24 Blackie at a distance25. He hurried to open the door and let him in. Jack was shocked26 to see a bottle of medicine in the dog's mouth.
"Good boy," said Tom, "But what took27 you so long?" Blackie ran to the window, barking28 and wagging29 his tail. Tom looked out of the door and saw a bone outside.
湯姆很為他的狗“黑子”感到驕傲。一有機(jī)會(huì)他就會(huì)讓它玩一些把戲來取悅他的朋友。
一天,湯姆去看他的朋友杰克。杰克因重感冒生病在家。“現(xiàn)在感覺怎么樣?”湯姆問。“比昨天更厲害了。”杰克說,“我咳嗽得很厲害,家里一點(diǎn)藥也沒有。”“別著急,杰克,我讓黑子去藥房買點(diǎn)藥,他一會(huì)兒就會(huì)回來的。”湯姆把一張五美元的鈔票放在黑子嘴里,黑子向街上跑去。“記得找零錢。”湯姆追在黑子后面喊到。
“別傻了,湯姆,狗是不會(huì)把藥買回來的。”杰克說。“噢,不,他會(huì)的。”湯姆說。半小時(shí)之后黑子還沒有回來。湯姆有些著急并對(duì)他朋友臉上露出的一絲笑意感到生氣。
“黑子一定是出什么事了,”湯姆說,“他一直很聽我話的。”就在這時(shí),他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了黑子并趕緊跑過去開門讓黑子進(jìn)來。杰克看到黑子嘴里的藥瓶子真吃了一驚。
“好小子,”湯姆說,“但是怎么花了這么長(zhǎng)時(shí)間呢?”黑子朝窗子跑去,邊叫邊揺尾巴。湯姆從門往外一看,看見了一根骨頭。
The Ghostly Cheerleader
上一篇:Estimate 估算
下一篇:我家的閣樓