構(gòu)詞法
英語的構(gòu)詞方法有三:合成(composition),派生(derivation)和轉(zhuǎn)換(conversion)。
派生
在一個單詞前或后加上一個詞綴,變成一個新詞,這種構(gòu)詞的方法叫做派生,詞綴有前綴和后綴兩種,加在單詞前的詞綴,叫前綴,加在單詞后的詞綴,叫后綴。
前綴,現(xiàn)將最常用的一些前綴(按字母順序)舉例如下:
anti- 反對
anti-Japanese war 抗日戰(zhàn)爭
arch- 主要的
arch-enemy 主要敵人
auto- 自動的
automobile 小汽車,autobiography 自傳
bi- 雙
bicycle 自行車,bilingual 用兩種語言的
by- 在旁
bystander 旁觀者,by-product 副產(chǎn)品
co- 共同
co-operation 合作,co-existence 共處
counter- 反
counter-attack 反攻,
de- 除去,否定
decentralization 分散,不集中
dis- 否定
discover 發(fā)現(xiàn), disorder 混亂,雜亂
en-,em- 使成為
enable 使能夠,enslave 奴役,encourage 鼓勵
ex- 前
ex-president 前任主席、總統(tǒng)或大學(xué)校長
extra- 外
extraordinary 非常的,格外的
for-, fore- 先,前,預(yù)
forward 向前,foresee 預(yù)見,forearm 前臂
for- 禁,棄
forbid 禁止,forget 忘記
in-,il-,im-,ir- 不,非
informal 非正式的,incomplete 不完全的, irregular 不規(guī)則的
inter- 間,相互
interview 會見
mal- 惡
maltreat 虐待
micro- 微
microscope 顯微鏡
mid- 中
mid-night 半夜, mid-autumn 中秋的
mis- 誤
misunderstand 誤會, misuse 誤用
multi- 多
multi-national 多民族的
non- 非,不
nonexistent 不存在的
post- 后于
post-war 戰(zhàn)后的,
pre- 先于
pre-war 戰(zhàn)前的
pro- 贊成,親善
pro-American 親美的
re- 重,再,復(fù)
review 復(fù)習(xí)
sub- 下,次
subdivide 細(xì)分,再分
super- 上,超
super-structure 上層建筑
tele- 遠(yuǎn)
telephone 電話,telescope望遠(yuǎn)鏡,television電視
trans- 橫過,轉(zhuǎn)移
transformation 改造,translate 翻譯
un- 不
unable 不能的,unimportant 不重要的,untrue 不真實(shí)的
uni- 一、單
uniform 劃一的