導(dǎo)語:《穆斯林的葬禮》是由謝鐵驪執(zhí)導(dǎo),蓋麗麗等人主演的一部劇情片。批判的是宗教極端勢力,歌頌的是人性,愛情! 下面是yuwenmi小編為大家整理的英語讀后感,歡迎閱讀與借鑒,謝謝!
"Muslim funeral" is the hui female writer hoda novel, won the third maodun literature award. At this time because there's a general fuzzy impression so see more quickly. The author to set up a book with a mysterious religious background, the story took place in a Muslim family. Islam and his followers muslims for most of our readers is a mysterious thing, so it also attract me become a important factor. Saw one by one in the precise details of religious scenes, to understand the many customs about muslims. The author himself is a devout Muslim, but in the book, she did not deliberately deified religion, but with a kind of pure and fresh and smooth stroke slowly narrative, let the reader in the process of reading to produce a very pure feeling.
At the same time another background of the book is the story took place in a family and jade. In traditional Chinese culture, jade is the symbol of elegant nobleness, more than the ancients to jade metaphor to describe his character, integrity. For example "than the gay coat that makes the gentleman in the jade". So full of faint reveals a kind of elegant quiet, laid-back atmosphere, but jade is also a kind of wealth, the gentleman's love of its quality, someone would, of course, also because of its value and make a disgusting thing. In this paper, the author respectively with "month" and "jade" as the clue, respectively describes the early of the republic of China before liberation and social recovery before the cultural revolution to the end of the cultural revolution across 60 years of history in the two periods. In the history of this period of complexity, whether it's positive portrayal of the two kinds of character conflict or side describe, all reveal the author's own distinctive hate feeling, the mood also deeply affect the readers' emotions. Turbulent society prone to tragedy, family rise and fall in 60 years change, three generations fate of ups and downs, finally is to be regretted love tragedy. Reflection can produce a kind of depressive mood, but hit the reader's mind, was a resonant happy, at the same time, make the person produces the historical deep thinking to the society.
【參考譯文】
《穆斯林的葬禮》是回族女作家霍達的長篇小說,曾獲第三屆茅盾文學(xué)獎。這一次看時因為有了大體模糊的印象所以看的比較快。作者給全書設(shè)置了一個帶有神秘色彩的宗教背景,故事發(fā)生在一個穆斯林的家族中。伊斯蘭教和他的信徒穆斯林對我們大多數(shù)的讀者來說是一個神秘的事物,所以這也成為吸引我的一個重要因素。在文中看到了一個個描寫細致的宗教場面,了解了有關(guān)穆斯林的許多風(fēng)俗。作者本人是一個虔誠的穆斯林信徒,但在書中她并沒有故意神化宗教,而是用一種清新流暢的筆觸緩緩的記敘描繪,讓讀者在閱讀的過程中產(chǎn)生一種十分純凈的感覺。
同時書中的另一個背景是故事發(fā)生在一個和玉器有關(guān)的家族中。在中國的傳統(tǒng)文化中,玉是風(fēng)雅高潔的象征,古人多以玉來形容比喻自己的品德、氣節(jié)。例如有“君子比德于玉”。所以全文中隱隱流露出一種雅致寧靜,與世無爭的氣息,但是玉同時也是一種財富,君子愛其品質(zhì),當(dāng)然也會有人因為其價值而做出令人不齒的事情。文中作者分別用“月”“玉”為線索,分別描寫了民國初期到解放前和文革前到文革結(jié)束社會復(fù)蘇的兩個時期跨越六十年的歷史。在這段復(fù)雜紛亂的歷史中,不管是對兩類人物沖突的正面描寫還是側(cè)面描寫,都流露出作者本人鮮明的愛憎之感,同時這種情緒也深深地影響著讀者的情緒。動蕩的社會中容易產(chǎn)生悲劇,六十年中家族興衰變遷,三代人命運沉浮,最終是一個個令人痛惜的愛情悲劇。讀后會產(chǎn)生一種壓抑的情緒,但卻觸及讀者的心靈,令人有蕩氣回腸的舒暢,同時使人產(chǎn)生對歷史對社會深沉的思索。
小王子的英語讀后感
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:英語讀后感:《傲慢與偏見》
下一篇:英語 呼嘯山莊讀后感