導(dǎo)語:八月十五是中秋節(jié),所以被稱為中秋或仲秋。八月十五的月亮比其他幾個(gè)月的滿月還要圓,要明亮,所以又叫做“月夕”,“八月節(jié)”。中秋前夕,人們都盡可能和家人團(tuán)聚,取人月雙圓的意義,八月十五又叫“團(tuán)圓節(jié)”。
2018關(guān)于中秋節(jié)的英語作文
The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.
中秋節(jié)是中國一個(gè)很重要的節(jié)日,在八月十五號。在節(jié)日來臨的前幾天,家庭中的每一個(gè)人都幫著打掃房子,把房子裝扮得漂漂亮亮的,燈籠掛在屋前。
晚上有一頓美餐,離家在外工作的人也要回來團(tuán)圓。晚飯后,人們點(diǎn)亮燈籠,一般是紅色的圓燈籠。孩子們會(huì)高高興興地玩他們的玩具燈籠。
晚上月亮又圓又大,人們在賞月的同時(shí)吃著中秋節(jié)特別的食品——月餅。人們在一起回顧過去,展望未來。據(jù)說天上有一條龍,它要把月亮吞下去。為了保護(hù)月亮,孩子們要弄出很大的響動(dòng)把龍嚇跑。
2018關(guān)于中秋節(jié)的英語作文
The Mid-Autumn festival has a long history, and other traditional festivals, is also developed slowly, the ancient emperors have appeared in spring, autumn ritual ceremonies, as early as in the "rites", for the word "Mid-Autumn festival". Later aristocrats and scholars also follow up, in the Mid-Autumn festival, bright moon in the sky was bright and round round, worship, their feelings, the custom spread to folk, thus forming a traditional activity, until the tang dynasty, the customs of the offerings on more people to pay attention to, Mid-Autumn festival became fixed festivals, the book of tang dynasty, emperor taizong "records" August 15 Mid-Autumn festival ", the festival flourished in song dynasty, to Ming and qing dynasties, along with New Year's day, to become one of the major festivals in China.
The legend of the Mid-Autumn festival is very rich, chang e and wu gang felling laurel, yutu dao medicine such as fairy tales widespread.
中秋節(jié)有悠久的歷史,和其它傳統(tǒng)節(jié)日一樣,也是慢慢發(fā)展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的禮制,早在《周禮》一書中,已有“中秋”一詞的記載。后來貴族和文人學(xué)士也仿效起來,在中秋時(shí)節(jié),對著天上又亮又圓一輪皓月,觀賞祭拜,寄托情懷,這種習(xí)俗就這樣傳到民間,形成一個(gè)傳統(tǒng)的活動(dòng),一直到了唐代,這種祭月的風(fēng)俗更為人們重視,中秋節(jié)才成為固定的節(jié)日,《唐書·太宗記》記載有“八月十五中秋節(jié)”,這個(gè)節(jié)日盛行于宋朝,至明清時(shí),已與元旦齊名,成為我國的主要節(jié)日之一。
中秋節(jié)的傳說是非常豐富的,嫦娥奔月,吳剛伐桂,玉兔搗藥之類的神話故事流傳甚廣。