【原文】
天凈沙·秋思
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
【翻譯】
枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。
小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。
在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。
夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。
【重點字詞】
?、盘靸羯常呵泼?。
?、瓶萏伲嚎菸闹β??;桫f:黃昏時的烏鴉。昏:傍晚。
⑶人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
?、裙诺溃汗爬匣臎龅牡缆贰N黠L(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
?、蓴嗄c人:形容傷心悲痛到極點的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
張可久《水仙子·懷古》欣賞
。下面小編給大家分享張可久《水仙子·懷古》欣賞,希望能幫助到大家。 張可久《水仙子·懷古》欣賞文檔下載網(wǎng)址鏈接:
推薦度:
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
點擊下載文檔文檔為doc格式
上一篇:表示相思的詩天凈沙·秋思
下一篇:折桂令.席上偶談蜀漢事因賦短桂體