中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識(shí)小幫手,專注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

初一元宵節(jié)的英語(yǔ)日記集錦

一網(wǎng)寶 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊

元宵節(jié),又稱上元節(jié)、小正月、元夕或燈節(jié),為每年農(nóng)歷正月十五日,是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日之一。正月是農(nóng)歷的元月,古人稱“夜”為“宵”,正月十五日是一年中第一個(gè)月圓之夜,所以稱正月十五為“元宵節(jié)”。下面是小編整理了關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字,來(lái)欣賞和學(xué)習(xí)吧,希望能對(duì)大家有所幫助。

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字1

festival of lanterns The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration,on the fifteenth day of the first moon.Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns. People usually hang lanterns in the gardens,outside the houses,and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast,these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond. Silk,paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies,birds,flowers,and boats.Other are shaped like dragon,fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the "horse-racing" one,in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern. The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables,meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness,completeness and unity. The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young,old,rich and poor to have fun.

翻譯如下:

年底舉行的中國(guó)新年慶?;顒?dòng),在正月15月的這一天.燈籠一直是幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)中國(guó)人的節(jié)日,所以沒(méi)什么吃驚. 人們通常燈籠掛在花園外面的房子、船上.這些指示標(biāo)志燈的客人,是祖先的新年慶祝活動(dòng).15點(diǎn)后兩天大餐,這些燈照亮了回神后的世界. 絲綢、造紙、塑料燈籠形狀和大小各不相同,通常多彩.有蝴蝶形的、鳥、花、船.其他都像龍、水果和動(dòng)物的象征,一年.歡迎的是一種花燈 " 賽馬 " 一、人物、動(dòng)物,輪流在各地縱軸的花燈. 特別是糧食的元宵圓善或湯圓.這些都是用與糯米粉圓、甜零食熟了湯,蔬菜、肉、蝦米來(lái)填補(bǔ).圓圓的形狀,是象征團(tuán)圓的整體性、完整性和團(tuán)結(jié). 元宵是和家人團(tuán)聚的機(jī)會(huì),使每一個(gè)人--青年人、老年人,不論貧富,都好好享受這個(gè)節(jié)日

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字2

Lantern Festival is a China’s traditional festival. It is celebrated on the fifteenth day of the first month of the lunar year.

I,antern Festival is one of the biggest holidays in China. Several days before Lantern Festival, people begin to make lanterns. Lanterns are made in the shape of different animals, vegetables, fruits and many, other things. While making lanterns people usually write riddles on lanterns. On the eve of Lantern Festival, all the lanterns are hung up.

On Lantern Festival people go outside to have a look at the lanterns and guess the riddles on the lanterns. Perhaps you call see some wonderful folk performances,Dragon Dance and Yangko. Everything is very interesting and everyone is very happy. Our life is rich and varied.

元宵節(jié)是中國(guó)的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日。通常在陰歷年的第一個(gè)月的第十五天慶祝。

元宵節(jié)是中國(guó)的節(jié)日之一。在元宵節(jié)到來(lái)的幾天前,人們就開始做燈籠,有的被做成動(dòng)物,有的被做成蔬菜,有的被做成水果,各種樣式都有。做燈籠時(shí),人們通常在上面寫上謎語(yǔ)。在元宵節(jié)前夜,所有的燈籠都被掛起來(lái)。

在元宵節(jié)這天,人們都出來(lái)看燈籠和猜燈謎,也許你還能看見一些精彩的民間表演龍舞和秧歌。每件事都很有趣,每個(gè)人都很高興,我們的生活豐富多彩。

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字3

The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called Night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.

According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate.

At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao and get all their families united in the joyful atmosphere.

農(nóng)歷的第15天是中國(guó)的元宵節(jié),因?yàn)檗r(nóng)歷的第一個(gè)月叫做元月,在古代人們叫“夜曉”。第15天是第一個(gè)看到滿月的夜晚。所以這一天也被稱為中國(guó)的“元宵節(jié)”。

根據(jù)中國(guó)的傳統(tǒng),在新年伊始,當(dāng)天空中掛著一個(gè)明亮的圓月時(shí),人們會(huì)將成千上萬(wàn)的彩燈掛在外面,讓人們欣賞。

在這個(gè)時(shí)候,人們會(huì)努力解決燈籠上的謎題,吃元宵,讓他們的家人在歡樂(lè)的氣氛中團(tuán)結(jié)起來(lái)。

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字4

The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.

According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere.

陰歷正月十五的元宵節(jié)是中國(guó)因?yàn)檗r(nóng)歷的第一個(gè)月叫做元月,在中國(guó)古代人們把晚上叫做宵。15日是第一天晚上看到滿月。所以這一天也被稱為元肖節(jié)在中國(guó)。

根據(jù)中國(guó)的傳統(tǒng),在新的一年的開始,當(dāng)有一個(gè)明亮的滿月掛在天空,成千的彩燈就會(huì)被懸掛出來(lái)供人們欣賞。這時(shí),人們會(huì)試圖解決這個(gè)難題在燈籠上,吃元宵(糯米球)和所有家人的歡樂(lè)的氣氛。

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字5

LanternFestivalisatraditionalChinesefestival,butalsothelastdayofChineseNewYear,thefirstmonth15downtownlantern,everyday,peoplearetoeatLanternFestivalandstrollthroughtheflowermarket,flowerslight,theceremonyflowers,guessriddles,dragonandliondances,tosustenanceofthespring,bestwishes.

元宵節(jié)(又名上元節(jié))是中國(guó)的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日。她意味著中國(guó)農(nóng)歷新年的結(jié)束。正月十五鬧元宵期間,人們吃元宵(湯圓),逛花市、賞花燈,猜燈謎,舞龍、舞獅,以此來(lái)寄托來(lái)年好運(yùn)。

Wehavejustfinishedafamilydinner,DadtookmetoseethelanternsaythatIamveryhappy.Intheevening,amoonhadbeenupearlyoninthesky.Afewstarsnaughtywinktome.Silver-whiteonchildrenwithmetostrollalonglantern.Wearealivelycrowdcameastheflowermarket.Myfatherwearingaredjacket.Facewithahappysmile.

我們?nèi)覄偝赃^(guò)晚飯,父親就帶我去看花燈,為此我很高興。在晚上,月亮早早的升起在半空,小星星調(diào)皮的沖我眨眼(作文地帶提示:此處擬人應(yīng)用相當(dāng)巧妙)。雪白的明月照著我,伴我一起賞花燈。我們隨著熱鬧的人群來(lái)到了花市。我父親身穿一件紅色夾克,面帶微笑。

Thestreets,everywheredecorated,avarietyofe-lantern,JiaoRensimplydazzlewithwavesofpercussionshowofsound,twodragon,flyingcrossthemiddleofthecrowd.Atthistime,severalmoreloud,beautifulfireworksintheair,openinguponeafteranother,andsome,likechrysanthemums,andsomelikesnowinJune,andsome,likeaskyfullofstars,andsome,likecolorfulflowers.

大街上到處布滿了各式各樣的燈籠裝飾,鑼鼓聲中兩個(gè)舞龍隊(duì)從路中間穿插而過(guò)。

Lateatnight,peopleinthefaceoflightflowersarefilledwithsatisfaction,happiness,pleasantlookandleft.

轉(zhuǎn)眼間已是深夜,人們帶著觀花燈后的滿足感,興致勃勃的離去。

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字6

The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon. Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.

People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration. After a sumptuous fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.

Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year. The most popular type of lantern is the horse-racing one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.

The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen. These are round dumplings made with sticky rice flour. They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.   The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young, old, rich and poor to have fun.

元宵節(jié)是在農(nóng)歷新年的第十五天,在農(nóng)歷新年慶祝結(jié)束時(shí)舉行的。燈籠已經(jīng)成為中國(guó)生活的一部分,所以看元宵節(jié)并不奇怪。

人們通常在花園里、房子外面、船上懸掛燈籠。這些燈籠指示客人和祖先的新年慶?;顒?dòng)。在十五天的盛宴之后,這些燈籠照亮了通往世界的道路。

絲綢、紙和塑料燈籠的形狀和大小各不相同,通常是多色的。有些是蝴蝶、鳥、花和船的形狀。其他形狀像龍,水果和動(dòng)物象征的那一年。歡迎的燈籠是賽馬,其中人物或動(dòng)物圍繞著燈籠的縱軸旋轉(zhuǎn)。

元宵節(jié)的特色菜是苑苑或塘苑。這些是用糯米粉做的圓形餃子。它們可以做甜點(diǎn)心,也可以做普通菜,在蔬菜、肉和蝦米湯中烹制。餃子的圓形象征著整體性、完整性和統(tǒng)一性。

元宵節(jié)是一個(gè)家庭團(tuán)聚的日子,無(wú)論是年輕人、老年人、富人和窮人都會(huì)感到很有樂(lè)趣。

關(guān)于元宵節(jié)的英語(yǔ)日記帶翻譯50字7

The annual Lantern Festival arrived, and I came to my grandma's house with a happy mood.

My grandmother had already prepared the lantern for me and my sister, and I was a smiling piggy, with a lovely appearance and a little belly. Sister's is a small dragonfly, its wings are like real, able to move back and forth. Before dinner, grandma asked me and my sister to shine a lantern on the granary and corner, and grandma said that the place would not be a worm in the four seasons.

After dinner, we again outside fireworks, daddy is holding a big fireworks, in the middle of the yard, a ignition, scratching, see flames, the fireworks into a golden ball, flying in all directions, so beautiful, my sister and I the excited jumped down.   How happy I was on the fifteenth day of the first month!

一年一度的元宵節(jié)到了,我懷著愉快的情緒來(lái)到奶奶家。

奶奶早已給我和姐姐準(zhǔn)備好的燈籠,我的是一只笑瞇瞇的小豬,它的樣貌十分可愛,還帶著一個(gè)小肚兜。姐姐的是一只小蜻蜓,它的翅膀像真的一樣,能夠來(lái)回扇動(dòng)。晚飯前,奶奶讓我和姐姐用燈籠照一下糧倉(cāng)和墻角等地方,奶奶說(shuō)這樣照過(guò)了的地方一年四季就不會(huì)生蟲了。

晚飯過(guò)后,我們又到屋外放煙花,爸爸抱出一個(gè)很大的煙花,放在院子中間,一點(diǎn)火,噼里啪啦,只見火光沖天,煙花變成了一個(gè)個(gè)金黃色的小圓球,飛向四面八方,真漂亮,我和姐姐激動(dòng)的又蹦又跳。

今年的正月十五我過(guò)得真快樂(lè)呀!


精選圖文

221381
Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會(huì)網(wǎng)、范文檔案館