GRE備考提升練習(xí)質(zhì)量才是王道, 是時(shí)候跟題海戰(zhàn)術(shù)說(shuō)再見(jiàn)了。今天小編給大家?guī)?lái)GRE備考提升練習(xí)質(zhì)量才是王道 ,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。
GRE備考提升練習(xí)質(zhì)量才是王道 是時(shí)候跟題海戰(zhàn)術(shù)說(shuō)再見(jiàn)了
提升練習(xí)質(zhì)量告別題海戰(zhàn)術(shù)
題海戰(zhàn)術(shù)相信大家都不陌生,通過(guò)大量做題的方法來(lái)磨練解題技巧看似很美,但其實(shí)并不適合GRE考試。GRE備考需要的是吃透每一道題目,了解出題思路和解題原理,雖然花費(fèi)在單一題目上的精力和時(shí)間會(huì)增加很多,但每搞懂一道題,往往比囫圇吞棗的做十道題效果更好。特別是對(duì)于那些做錯(cuò)的題目,徹底分析錯(cuò)誤原因,搞清正確的思路和技巧,這其中的收獲是題海戰(zhàn)術(shù)無(wú)法相比的。因此,GRE備考應(yīng)更加注重練習(xí)的質(zhì)而不是量。
始終尋找最高效解題思路
在GRE考試中,同一道題目往往有數(shù)種不同的解題方式和技巧,雖然他們都能夠最終幫助考生獲得正確的結(jié)果,但其中花費(fèi)的時(shí)間和精力卻不盡相同??忌谶M(jìn)行備考練習(xí)時(shí),應(yīng)該學(xué)會(huì)始終運(yùn)用最有效率,最合適的解題技巧來(lái)解答問(wèn)題。如果使用的技巧比較繁復(fù)且效率低下,那么在接下來(lái)的備考訓(xùn)練中,考生就應(yīng)該主動(dòng)調(diào)整解題技巧,這樣才是高效備考的正確做法。
合理分配管理備考和考試時(shí)間
GRE考試的難度,對(duì)于準(zhǔn)備充分的考生來(lái)說(shuō),往往不在其考試內(nèi)容本身,而是來(lái)自于嚴(yán)苛的時(shí)間限制要求??忌贕RE考試中往往會(huì)碰到明明會(huì)做卻來(lái)不及做的尷尬情況,因?yàn)闆](méi)有分配好解題時(shí)間而最終名落孫山,這無(wú)疑是十分可惜的。因此,大家應(yīng)該嘗試著在備考練習(xí)時(shí)就加強(qiáng)對(duì)于解題時(shí)間上的訓(xùn)練,在保證正確率的前提下給自己適當(dāng)增加時(shí)間要求,并逐步提高到正式考試的時(shí)間要求水平上,通過(guò)備考培養(yǎng)時(shí)間管理和分配的意識(shí)和技巧,以確保在考試中不會(huì)因?yàn)闀r(shí)間問(wèn)題影響解題的效率和最終的成績(jī)。
備考側(cè)重查遺補(bǔ)缺而非精益求精
每個(gè)人都有自己擅長(zhǎng)和不擅長(zhǎng)的學(xué)科內(nèi)容和側(cè)重點(diǎn),有些人在數(shù)學(xué)上表現(xiàn)強(qiáng)勢(shì),而有些人則能隨手寫(xiě)出一篇好作文。但在GRE備考中,想要從整體上提高分?jǐn)?shù),考生就必須把精力更多的聚焦于自己不擅長(zhǎng)的弱勢(shì)內(nèi)容上,因?yàn)槿觞c(diǎn)的提升空間往往更大,花費(fèi)相同精力得到的收益也會(huì)更高,考生備考應(yīng)學(xué)會(huì)從效率的角度上出發(fā),同時(shí)也要切忌畏難情緒。
總而言之,備考GRE時(shí),高效的學(xué)習(xí)方法絕非機(jī)械化的重復(fù)練習(xí),而是結(jié)合實(shí)戰(zhàn)需求更為靈活的備考技巧,上文中提到的這些沖刺高分的學(xué)習(xí)方法,小編希望大家能夠?qū)W習(xí)運(yùn)用,為GRE考試打好基礎(chǔ)。
讓人過(guò)目不忘的GRE詞匯
第1組
第一組我們要介紹的單詞來(lái)自于法語(yǔ),堪稱裝逼利器。
1. 首先是2個(gè)re結(jié)尾的單詞:oeuvre n. 全部作品
repertoire n. 曲庫(kù)
有木有蜜汁眼熟,你一定見(jiàn)過(guò)。
2. 再來(lái)一組迷之小尾巴(喂喂喂那是法語(yǔ)重音符號(hào),不是漢語(yǔ)拼音二聲)
cliché n. 陳詞濫調(diào)
éclat n. 輝煌成就
blasé adj.(過(guò)度放縱之后)厭倦享樂(lè)的,賢者模式的
讀這幾個(gè)單詞每次都想尋找法語(yǔ)的味道~想象著和蘇菲瑪索、阿佳妮、莫妮卡·貝魯奇一起在微臣自習(xí)室里背單詞。
第2組
如果說(shuō)第一組與法語(yǔ)相關(guān)的單詞給人別樣的風(fēng)情感,那么這第二組純粹是因?yàn)殚L(zhǎng)得古怪。大家來(lái)感受一下啥叫“開(kāi)心消消樂(lè)單詞”。
topsy-turvy
willy-nilly
higgledy-piggledy
hubbub
hodgepodge
這都是啥啥啥?長(zhǎng)得就像鬧著玩的似的,不知道的以為是組團(tuán)參加《單詞有嘻哈》去了呢。長(zhǎng)得像就算單押,各種flow,每句話都是 punchline。
細(xì)看這些詞都能拆分成兩個(gè)部分,長(zhǎng)度相同,長(zhǎng)相類(lèi)似。假如在題目中見(jiàn)到上面這些特征的單詞,不要方,不認(rèn)識(shí)的話,直接猜成“亂糟糟”就好。
當(dāng)然,奇葩處處有,GRE里特別多。
《生活大爆炸》的GRE場(chǎng)景詞匯
場(chǎng)景一:謝耳朵如何問(wèn)候新Boss
-Leonard:Well, then we'll avoid Finkleday, we'll meet the new department head, congratulate him, shake his hand and go.
-Sheldon: How's this? Pleased to meet you, Dr. Gablehauser. How fortunate for you that the university's chosen to hire you, despite the fact that you've done no original research in 25 years, and instead have written a series of popular books that reduce the great concepts of science to a series of anecdotes, each one dumb down to accommodate the duration of an average bowel movement. Mahalo.
-Leonard:Mahalo is a nice touch
.
場(chǎng)景詞匯
我們一起來(lái)學(xué)習(xí)對(duì)話中出現(xiàn)的【anecdote】這個(gè)詞?!驹~根拆解:an“not” + ec + dot-“give”+-e】【n. 軼事,趣聞(通常指沒(méi)有科學(xué)依據(jù)的事情)】【派:anecdotal adj. 軼事的,趣聞的】
場(chǎng)景二:Howard有了女伴?!
-Sheldon: Well, here's an interesting turn of events.
-Leonard:What? Howard brought a date?
-Sheldon: A more plausible explanation is that his work in robotics has made an amazing leap forward.
-Howard:Hey, what up, science bitches? May I introduce my special lady friend Summer?
-Woman:Howard, I told you touching is extra.
-Howard:Right. Sorry.
場(chǎng)景詞匯
我們一起來(lái)學(xué)習(xí)對(duì)話中出現(xiàn)的【plausible】這個(gè)詞?!驹~源:來(lái)自拉丁語(yǔ)plaudere,擊,打,拍掌,-s,過(guò)去分詞格,詞源同applaud引申詞義可信的,有道理的?!? 【adj. 可信的,有道理的】【反: implausible adj. 不大可能的,難以置信的 】
場(chǎng)景三:Sheldon的暴富計(jì)劃—Fish nightlight!
-Leonard:What's with the fish?
-Sheldon: It's an experiment.
-Leonard:What happened to your scrambled egg research?
-Sheldon: Oh, that was a dead end. Scrambled eggs are as good as they're ever going to be.
-Leonard:So... fish?
-Sheldon: I read an article about Japanese scientists, who inserted DNA from luminous jellyfish into other animals, and I thought, Hey, fish nightlights.
-Leonard:Fish nightlights.
-Sheldon: it’s a billion dollar idea.
身負(fù)拯救全人類(lèi)的雞蛋的謝耳朵突然覺(jué)得煎蛋相關(guān)的研究是一個(gè)死胡同,于是乎開(kāi)始研究夜光魚(yú),并且覺(jué)得這是一個(gè)價(jià)值百萬(wàn)的觀點(diǎn),告訴Leonard之后,要求Leonard做好工作。
場(chǎng)景詞匯
我們一起來(lái)學(xué)習(xí)對(duì)話中出現(xiàn)的【dead end】這個(gè)詞。 【n. 死胡同】
場(chǎng)景四:謝耳朵拿回工作
Sheldon’s mom: Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy?
-Dr. Gablehauser:Well, actually...
-Sheldon’s mom: Sheldon, he's just doodling. Get in here.
-Sheldon:Dr. Gablehauser.
-Dr. Gablehauser:Dr. Cooper.
-Sheldon’s mom: Let's go, baby-- we're losing daylight.
-Sheldon:As you know, several weeks ago in our first encounter, we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot. And I just wanted to say that I was wrong... to point it out.
-Dr. Gablehauser:I'm sorry, we haven't been introduced. Dr. Eric. Gablehauser.
-Sheldon’s mom: Mary Cooper, Sheldon's mom.
-Dr. Gablehauser:Now, that's impossible--you must have had him when you were a teenager.
-Sheldon’s mom: Oh, aren't you sweet. His father's dead.
-Dr. Gablehauser:Recently?
-Sheldon’s mom: Long enough.
-Dr. Gablehauser:Please. Sheldon, shouldn't you be working?