GRE詞匯記憶方法分享,新構(gòu)詞法,一起來看看吧,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
GRE詞匯記憶方法分享:新構(gòu)詞法
什么是GRE詞匯的新構(gòu)詞法?GRE考試詞匯記憶之新構(gòu)詞法:利用詞根詞綴進(jìn)行記憶的方法就叫構(gòu)詞法.也可以把構(gòu)詞法看作是一種特殊的拆字法.構(gòu)詞法的關(guān)鍵是詞根,如果詞根是熟悉的或記住了,構(gòu)詞法是很有效的一種助記法;如果詞根不熟或沒有記住,那么構(gòu)詞法非但是無效的,而且成倍增加了記憶的負(fù)擔(dān),走向了助記法的方面.下面給出的利用構(gòu)詞法進(jìn)行記憶的每一個實例中都有關(guān)于詞根的速記法, 希望可以幫助考生在GRE考試備考中攻克GRE詞匯量。
arson n.縱火記法 : arson→ars(火)+on→縱火;ars→Mars(火星)→雖然中文的"火星"和英文的火星(Mars)里都有一個"火"字,其實火星上根本就沒有火;參考詞: arsonist(n.縱火犯),reason(n.原因)
deify v.奉為神.記法 : deify→dei(神)+fy(使...)→使成為神;dei→die(死)→神是不會死的;參考詞: deity(n.神性)
gynaecocracy n.婦女當(dāng)政;記法 : gynaecocracy→gynaeco(婦女,女人)+cracy(統(tǒng)治)→婦女當(dāng)政
cracy→crazy(瘋狂的)→瘋狂的統(tǒng)治;參考詞: gynaecology(a.婦科醫(yī)學(xué))
GRE詞匯Lookism詳解
據(jù)說這幾年每到畢業(yè)生求職的季節(jié),美容院的生意都出奇地好。天生麗質(zhì)似乎已經(jīng)成了一個隱性的優(yōu)勢,隨之而來的可能就是好工作、好生活、好前途。雖然大家都說不會以貌取人,可有幾個真正能做到呢?Lookism 其實已經(jīng)存在很久很久了,只是我們已經(jīng)對它太習(xí)以為常了,以至于都沒有人愿意花時間去研究它。
Lookism is discrimination against or prejudice towards others based on their appearance. The term is not in widespread use, though it appears in major English language dictionaries.
外貌主義指根據(jù)外貌對別人產(chǎn)生歧視或偏見。雖然這個說法在主要的英語字典中都有收錄,但并未得到廣泛應(yīng)用。
For example:
Lookism, or judging people on their physical looks, is a rampant problem in the workplace and indeed everywhere we go.
外貌主義,或以貌取人,是在職場和我們能到的任何地方都很猖獗的一個問題。
Lookism has received scholarly attention both from a cultural studies and an economics perspective. In the former context, lookism relates to preconceived notions of beauty and cultural stereotyping based on appearance as well as gender roles and expectations. Important economic considerations include the question of income gaps based on looks, as well increased or decreased productivity from workers considered beautiful or ugly by their co-workers.
外貌主義已經(jīng)在文化研究和經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域引起學(xué)術(shù)性關(guān)注。在文化研究領(lǐng)域,外貌主義與“美麗”固有的概念和根據(jù)外貌而形成的文化傳統(tǒng),以及性別角色和期待等都有關(guān)聯(lián)。經(jīng)濟(jì)方面關(guān)于外貌主義比較重要的問題有:外貌導(dǎo)致的收入差距問題,還有因為被同事評價為“美”或“丑”而導(dǎo)致員工生產(chǎn)力提高或下降的現(xiàn)象。
名師帶你英文釋義之洋蔥男
原來聽過一句話:“生活就像洋蔥,一片一片剝下來,總有一片會讓你流淚”。說的是生活中難免會有一些艱辛和無奈讓你垂淚,一帆風(fēng)順的生活是不存在的。我們今天介紹的這一類人大概也是洋蔥式生活的一部分吧。
Womanizer is a guy who gets every girl to like him. a gutless and senseless man who treats every girl like they're the girl for him, then lets them down by having MANY other girls on the side.
Womanizer就是指到處討好女孩子,讓她們以為自己就是他生命中那個重要的她;可結(jié)果,他卻是個沒心沒肺、沒有真情實感,身邊有很多個女朋友的“洋蔥男”。
A womanizer is compared to an onion because he generally uses layer after layer of sweet words and other deceiving tactics to seduce a woman. But in the end, the romance comes to nothing, leaving the woman in tears when she finds out the truth.
之所以稱他們?yōu)椤把笫[男”,是因為他們通常用一層又一層的甜言蜜語和各種花招吸引女性。可最終結(jié)果往往是,女性竹籃打水一場空,唯有淚千行。
【詞匯零距離】名師帶你英文釋義之大閘蟹
前不久,陽澄湖啟動盛大的開湖儀式,江蘇陽澄湖大閘蟹正式開捕,每只正宗的大閘蟹都佩戴自己的“身份證”奔向全國以及海外市場。
The 2014 harvest season for Chinese mitten crabs in the Yangcheng Lake, a major producing area, began on Tuesday.
2014陽澄湖大閘蟹捕撈季周二(9月23日)正式開始,陽澄湖為大閘蟹主要產(chǎn)區(qū)。
“大閘蟹”在英文中的說法有Chinese mitten crab、hairy crab以及big sluice crab,大閘蟹的學(xué)名叫做“中華絨螯蟹”,又稱“毛蟹”,是河蟹(lake crab)的一種。
目前市場上很多所謂的陽澄湖大閘蟹其實是假冒的,專家指出陽澄湖大閘蟹有四個特征,分別為:黃毛(yellow hair,陽澄湖大閘蟹的八個腿上都有黃色小絨毛)、金爪(golden feet,陽澄湖大閘蟹的爪子部分是金色的,而且十分有力)、青背(green shell,陽澄湖大閘蟹背殼呈現(xiàn)青色)、白肚(white belly,陽澄湖大閘蟹在湖底與砂石摩擦,肚皮呈現(xiàn)自然白色)。
【詞匯零距離】名師帶你英文釋義之彎曲門
自從蘋果新款手機(jī)iphone6開售以來,有不少用戶稱新手機(jī)長時間放在褲子口袋里后,機(jī)身會變彎。這些變形手機(jī)的照片被放到社交網(wǎng)站之后引發(fā)了iPhone“彎曲門”,一些用戶還跑到社交媒體上,“感謝”蘋果CEO蒂姆·庫克為蘋果手機(jī)增加這種“高彈”性能。
Apple’s iPhone 6 Plus buyers discovered their phones can bend when placed in back pockets. "Bendgate," as the problem has already been dubbed on social media sites, is a reminder of 2010's "antennagate," when iPhone 4 users reported a design flaw that caused dropped calls.
蘋果的iPhone 6 Plus用戶發(fā)現(xiàn)這款手機(jī)長時間放在后兜時機(jī)身會變彎。這一現(xiàn)象在社交媒體上被戲稱為“彎曲門”,同時也讓大家想起了2010年iPhone4的“天線門”,當(dāng)時iPhone4用戶反饋稱其天線設(shè)計導(dǎo)致通話中斷。
在國內(nèi)果粉翹首盼望iPhone6時,國外用戶已經(jīng)開始討論“彎曲門”(bendgate)了。據(jù)報道顯示,穿緊身牛仔褲并把手機(jī)放在褲兜里的用戶遭遇iPhone6彎曲的幾率更高。社交媒體上與“彎曲門”相關(guān)的描述中,“Your pants are too tight for your phone”這句話出現(xiàn)頻率也很高。
以至于后來就算英文中沒有出現(xiàn)gate一詞,中文也會加上“門”一詞表示該事件的爭議性,國內(nèi)很多丑聞也會用“門”來表示,比如,艷照門(sex photo scandal)、虐囚門(prisoner abuse scandal),以及最近的奧巴馬“拿鐵敬禮門”(latte salute)等。
GRE詞匯新構(gòu)詞法相關(guān)文章:
1.托福閱讀備考重點
必須了解的記憶GRE詞匯的方法
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:GRE詞匯新構(gòu)詞法