今天給大家?guī)砹藃ather用法總結(jié),快來一起學習吧,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
rather用法總結(jié)
rather than
rather than 是一個并列連詞,用法比較復雜,在四六級考試中經(jīng)常出現(xiàn),現(xiàn)歸納如下:
1. rather than 與would 連用時,構(gòu)成“would rather...than...”句式,意思是“寧愿……而不愿……”,表示主觀愿望,即在兩者之中選擇其一。例如:
She'd rather die than lose the children. 她寧愿死也不愿失去孩子們。
2. rather than 不與would連用時,表示客觀事實,意為“是……而不是……;與其……不如……”。它連接的并列成分可以是名詞、代詞、形容詞、介詞(短語)、動名詞、分句、不定式、動詞等。現(xiàn)分述如下:
(1) 連接兩個名詞或代詞
He is an explorer rather than a sailor. 與其說他是一個海員,不如說他是一個探險者。
You rather than I are going to go camping. 是你而不是我要去要野營。
注意:rather than 連接兩個名詞或代詞作主語時,謂語動詞應與rather than 前面的名詞或代詞在人稱和數(shù)上保持一致。
(2) 連接兩個形容詞
The sweater she bought was beautiful rather than cheap. 與其說她買的這件羊毛衫便宜不如說它漂亮。
(3) 連接兩個介詞(短語)或動名詞
We will have the meeting in the classroom rather than in the great hall. 我們是在教室里開會,不是在大廳里。
She enjoys singing rather than dancing. 她喜歡唱歌,而不喜歡跳舞。
(4) 連接兩個分句
We should help him rather than he should help us. 是我們應該幫助他而不是他應該幫助我們。
(5) 連接兩個不定式
I decided to write rather than (to) telephone. 我決定寫信而不打電話。
注意:rather than 后接不定式時,不定式可以帶to,也可以不帶to, 如上句。但rather than位于句首時,則只能接不帶to 的不定式。如:Rather than allow the vegetables to go bad, he sold them at half price. 他唯恐蔬菜爛掉,把它們以半價賣掉了。
(6) 連接兩個動詞
He ran rather than walked. 他是跑來的,而不是走來的。
注意:這里rather than 后用了walked,而沒有用walk,表示客觀事實,而不是主觀愿望。如果換成walk,則作“寧愿……而不愿 ……”解。
would rather
一、would rather意思是“寧愿、寧可、更、最好、還是為好”,后接動詞原形,常省略為’d rather,表示優(yōu)先選擇的一種方式 ,其否定形式是would rather not do sth。would rather沒有人稱和數(shù)的變化,所有的人稱一律用would rather。
“would rather+動詞原形”是英語中常見的一個慣用句式,美國英語中多用had rather。would (had)在此決無“過去”之意,它是一個情態(tài)助動詞,且無詞性、時態(tài)變化。
例:
Mr Li would rather not listen to rock music. 李先生不愿意聽搖滾音樂。
If you’d rather be alone, we’ll all leave here. 如果你寧愿獨自呆著,那我們都離開這兒。
He’d rather work in the countryside. 她寧可到農(nóng)村去工作。
You would rather stay at home and do some reading this evening. 今晚你最好呆在家中讀點書。
二、如果在兩者中進行取舍,表示“寧愿……而不愿……,與其……寧可……”的意思時,則可用would rather…than…或would…rather than…的句型
例:
I would rather watch TV at home than go to the cinema. 我寧可在家看電視而不愿去看電影。
The children would walk there rather than take a bus. 孩子們寧愿步行去那里而不愿乘公共汽車。
請注意 1) would rather…than…/would…rather than…也可以顛倒為:rather than…would…。Would(rather)和than后都接不帶to的動詞不定式,若選用的動詞相同,那么than 后的動詞可以省略。
例:
I would rather have noodles than rice. 我寧愿吃面條也不吃米飯。
He would rather drink wine than beer. 他喜歡喝紅葡萄酒而不喜歡喝啤酒。
Rather than work in such bad condition, he would give up. 與其在這樣差的條件下工作,他寧愿放棄。
使用would rather…than…句型時要注意“平行結(jié)構(gòu)”,即在than 的前后要用兩個同類的詞或詞組,如兩個名詞、兩個不定式、兩個介詞短語等。
例 I would rather go to work by bike than by bus. 我寧愿騎自行車也不愿乘公共汽車去上班。
I would rather talk with his mother than with his father. 我寧愿和他媽說話而不愿和他爸說話。
三、在疑問句式中,would rather 與would rather…than…中的would要放在主語之前
例:
Would you rather stay here or go home? 你愿意呆在這里,還是回家?
Which would you rather have, apples or bananas? 你喜歡吃蘋果還是香蕉?
Would you rather read a novel than read a poem?你寧愿看小說而不愿朗讀詩歌嗎?
四、would rather+從句,是一個常用的虛擬語氣句型 Would rather+從句,謂語一般用過去時來表示現(xiàn)在或?qū)?。其意為“寧愿…?還是…… 好些”“一個人寧愿另一個人做某事”。引導從句的that常省略。在談到過去的動作時,謂語則用過去完成時。
例:
John wants to see me today. I would rather he came to tomorrow than today. 約翰今天想去看我。我寧愿他明天來看我而不是今天。(句中came不是表示過去而是表示將來)
We’d rather he paid us the money tomorrow. 我們寧愿他明天付給我們那筆錢。
Don’t come tomorrow. I’d rather you came next weekend. 明天別來。我希望你下周末來。
請注意:
1) 如果談到過去的動作,也就是表示過去已經(jīng)發(fā)生的事情在選擇上不恰當。此時,主句一般為I had rather ,其(that)從句則用過去完成時。 例 Would rather you had not done that. 我真希望你沒有做那件事。
2)如果只涉及主語本人而不涉及另一個人,則would rather之后不接that從句而接have done結(jié)構(gòu)。
例 I would rather have gone to the theatre than stayed home night. 我真希望昨天晚上去看了戲而不是呆在家里。 He would rather be poor than have got money by dishonest methods. 他寧可窮也不愿意用不誠實的手段獲取金錢。
Henry would rather that his girlfriend worked in the same department as he does.亨利希望他的女朋友和他在一個部門工作。
五、would rather/sooner和prefer/would prefer的區(qū)別 would rather和would sooner之間一般沒有區(qū)別,但經(jīng)常接觸到的是would rather。
例:
Tom would rather/sooner read than talk. 湯姆寧可讀書而不愿談天。 Tom prefers reading to talking.湯姆喜歡讀書而不喜歡談天。
請注意 1)would rather后跟不帶to的不定式+than+不帶 to的不定式,而prefer后跟動名詞+to+動名詞。有時prefer后面也可跟名詞,而在would rather之后要求只帶動詞原形。
例:
He prefers wine to beer.= He would rather drink wine than beer. 他喜歡喝紅葡萄酒而不喜歡喝啤酒。
I prefer tennis to golf.= I’d rather play tennis than golf. 我喜歡打網(wǎng)球而不喜歡打高爾夫球。
2)某些 prefer+名詞的情況不能用 would rather完全確切地表達出來:He prefers dogs to cats.(他喜歡狗而不喜歡貓。)和 He would rather have dogs than cats.(他寧可養(yǎng)狗而不愿養(yǎng)貓。)很明顯,這兩句的意思并不完全相同。
3) would rather+不帶to的不定式有時可代替 would prefer+帶 to的不定式。
例 I’d rather fly than go by sea.=I’d prefer to fly. 我寧愿乘飛機也不愿乘船。
這兩個結(jié)構(gòu)后面帶名詞時情況也一樣:
例 —Would you like some gin?
—I’d prefer a coffee.=I’d rather have coffee than gin.
—您想喝點杜松子酒嗎?
—我想喝點咖啡。/我想喝點咖啡,不想喝杜松子酒。
4)would rather/sooner和would prefer后面都可跟完成式,但后者帶to。
例:
We went by sea but I’d rather have gone by air=I’d prefer to have gone by air. 我們是乘船去的,可我本想乘飛機去。(我愿意乘飛機去,可我的愿望未能實現(xiàn)。)這和 would like+不定式的完成式有點相似,would like+帶to 的不定式的完成式也表示未能實現(xiàn)的愿望。
【干貨合集】Rather的3種用法
先看一個中文例子:
他不是壞人;r ather ,他是個好人。
“不是壞人”與“是好人”所表達的含義是同方向 的,所以“rather”單獨出現(xiàn)在句中并不取反。
大家可以把“rather”翻譯成“更精確地說”。
“rather”往往出現(xiàn)在“not A;rather, B”結(jié)構(gòu)中 。我們可以把這個結(jié)構(gòu)翻譯成“不是A,而是B” 。相當于大家熟悉的“not A but B”。
【例】Such exposure seldom galvanizes the public, which rather seems to resign to a sense of impotency.
【譯】這種報導不能 刺激 大眾,而是 似乎讓大眾陷入到無能為力 的境地。
在這里,“rather”和前面的“seldom”構(gòu)成了“not A rather B”的結(jié)構(gòu)。
rather than=instead of=not
當出現(xiàn)“rather than”這個詞組時,它們的含義為“not”,是取反 的方程等號。
【例】We will increasingly be managing ecological problems like global warming rather than solving them.
【譯】我們會更多地管理 諸如全球變暖的生態(tài)問題而不是解決 這些問題。
在這句話里,“rather than”相當于“not”,表示前后取反,類似的用法還有“instead of”。
rather+adj. =very+adj.
“rather”還有一個常見的用法:rather+adj. =very+adj.
大家以后可以在作文中用“rather”替換“very”。
【例】The author paints a rather dark picture of book publishing as a hidebound industry。
【譯】作者描繪了一幅非常黑暗的畫面,將圖書出版描繪成一個保守不變的行業(yè)。
rather 和 rather than 的區(qū)別你能分清楚嗎?
"rather"不管是在GRE閱讀還是GRE填空中都是一個必須掌握的核心詞匯,因為它往往會起到“邏輯標志詞”的作用而成為我們的破題點 。但很多同學對于rather的理解都停留在“rather than”這個短語上,所以只要看到“rather”就以為自己碰到了“反向”邏輯。但其實rather的用法遠比我們想象中復雜的多。
1.rather than
rather than : “而不是…”, 表“反向邏輯”,可以理解成“not” A rather than B:是A而不是B
比如,GRE閱讀中的一個句子:Theories arise by means of discovery rather than invention.理論來源于發(fā)現(xiàn)“而不是”創(chuàng)造。
這是同學們最熟悉的rather的用法,跟它類似的還有“instead of”。這種用法不用多說,大家在理解上都沒有問題。
2.rather+動詞
"rather+動詞"中,rather可以理解為:“寧可/更愿意地”,相當于“preferably”
I'd rather go to the movies.我“更愿意”去看電影。
在這種用法下,從邏輯方向的角度,“rather”很明顯是個“同向的”、表達肯定的邏輯 。跟前一種的“rather than”正好相反。
3.or rather
or rather :more correctly speaking; 更準確地說/更具體的說。依舊是一種“同向邏輯”的提示。
He's my friend. Or rather he was my friend.他是我的朋友。更確切地說,他曾經(jīng)是我的朋友。
在這種用法下,or rather依舊是一個“同向”邏輯,可以理解成對于前一句的進一步展開說明。
比如我們看一下在GRE填空題中出現(xiàn)過的原句:
The description of humans as having an internal clock is not a metaphor. Or rather, it is—you do not have a tiny watch in your cerebellum—but it also refers to a real biological feature, a specialized bundle of cells that regulates cyclical processes.
“人類有內(nèi)部鐘”不是種比喻。它就是一種真實的生物特征。(第二句就是對第一句的具體展開)
4.rather+形容詞
"rather+形容詞"中rather理解為:to a certain extent;相當?shù)?。表達一種程度,類似于very (但比very的程度稍微弱一點點)。
我們看GRE閱讀中的一個句子:
Levels of genetic variation within all species are high, not low, and rather than showing evidence of an intrinsic vulnerability to extinction from natural causes, independent lineages of these bats have persisted in rather small areas for very long periods of time (often millions of years) in spite of frequent typhoons and volcanic eruptions.
其中,“these bats have persisted in rather small areas”就可以理解成“very small areas”。
5.rather放句首
A. Rather, B.(A、B抽象代表兩個句子)
這是同學們對于rather最容易形成誤解的地方,很多同學會以為這種情況下“rather”表達了一種“轉(zhuǎn)折邏輯”。 邏輯都沒弄對,那后果肯定是不堪設(shè)想的。
此時,一般A是一個否定句。B是用一個肯定句的形式對A進行了“同意轉(zhuǎn)述 ”。所以此時rather依舊是同向邏輯 的提示。
比如:I’m not a boy. Rather, I’m a girl.(兩句話其實是一個意思)
類似用法的還有Instead放句首
比如,我們來看一句GRE機經(jīng)中的原句:
Avant-garde was a look that signaled progressive ideas and unconventionality because it dispensed with the cardinal rule of graphic design: to take an idea and make it visually clear, concise, and instantly understood. Instead, graphics produced by avant-garde artists exclusively for the avant-garde (as opposed to their advertising work) were usually difficult to decipher, ambiguous, or nonsensical.
第一句:Avant-garde是反傳統(tǒng)的因為它拋棄了傳統(tǒng)會有的visually clear, concise, and instantly understood等特點。
第二句:Avant-garde是difficult to decipher, ambiguous, or nonsensical的。
(兩句完全是同意轉(zhuǎn)述,只不過第一句反著說第二句正著說而已。)
總結(jié)
1.rather than:「反向邏輯」= not
2.rather+動詞:「同向邏輯」= preferably
3.or rather:「同向邏輯」
= more correctly speaking
4.rather+形容詞: 副詞、表程度,類似于very
5.Rather放句首:「同向邏輯」= Instead
這五種rather的用法中,除了rather than表反向邏輯之外;其他四種都是同向邏輯,直接把rather刪除掉其實也并不影響理解。
would rather的用法
一、would rather意思是"寧愿、寧可、更、最好、還是為好"后接動詞原形,常省略為’d rather,表示優(yōu)先選擇的一種方式。
would
rather do sth
否定形式:would
rather not do sth
Mr Li would rather not listen to rock music. 李先生不愿意聽搖滾音樂。
If you’d rather be alone, we’ll all leave here. 如果你寧愿獨自呆著,那我們都離開這兒。
He’d rather work in the countryside. 她寧可到農(nóng)村去工作。
You would rather stay at home and do some reading this evening. 今晚你最好呆在家中讀點書。
還有would sooner, had rather, had sooner都表示"寧愿"、"寧可"的意思。
If I have a choice, I had sooner not continue my studies at this school.
如果可以選擇的話,我早就不會繼續(xù)在這所學校學習了。
二、如果在兩者中進行取舍,表示“寧愿……而不愿……,與其……寧可……”的意思時,則可用would rather…than…或would…rather than…的句型。
would rather… than… /would…rather than… 寧愿……而不愿。
I would rather stay here than go home. = I would stay here rather than go home.我寧愿待在這里而不愿回家。
使用would rather…than…句型時要注意“平行結(jié)構(gòu)”,即在than 的前后要用兩個同類的詞或詞組,如兩個名詞、兩個不定式、兩個介詞短語等。
三、在疑問句式中,would rather 與would rather…than…中的would要放在主語之前。
Would you rather stay here or go home? 你愿意呆在這里,還是回家?
Which would you rather have, apples or bananas? 你喜歡吃蘋果還是香蕉? Would you rather read a novel than read a poem? 你寧愿看小說而不愿朗讀詩歌嗎?
rather用法總結(jié)相關(guān)文章:
1.高三英語復習知識點總結(jié)5篇分享
2.高三英語知識點總結(jié)歸納5篇分享
3.高三英語知識點5篇梳理總結(jié)
4.高三英語必背知識點5篇總結(jié)
5.高三英語知識點梳理歸納5篇精選
6.高二英語必修五知識點易錯點總結(jié)分享5篇
7.高三英語重點知識點總結(jié)精選5篇分享
8.高三英語復習知識點總結(jié)歸納5篇
9.人教版高一英語知識點5篇總結(jié)
10.高三英語知識點梳理歸納最新5篇
prevent的詳細用法總結(jié)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:rather用法總結(jié)
下一篇:supply用法知多少