中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

CATTI考試二級筆譯考后經(jīng)驗分享

一網(wǎng)寶 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

一次通過CATTI二級筆譯經(jīng)驗分享?這些備考經(jīng)驗?zāi)阒档脫碛校旅嫘【幘秃痛蠹曳窒硪淮瓮ㄟ^CATTI二級筆譯經(jīng)驗貼,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。

一次通過CATTI二級筆譯經(jīng)驗貼

01

英語基礎(chǔ)能力

要想通過二級筆譯,一定的英語能力是非常有必要的,無論是綜合還是實務(wù),幾乎每道題都考察了英語詞匯量和閱讀能力,漢譯英會考察英語語言組織能力,也就是寫作能力。

提高英語基礎(chǔ)能力要從三方面入手:

1. 增加英語詞匯量(二筆綜合考察詞匯辨析和同義替換)

可以通過背誦GRE單詞書或者平時讀外刊積累,一定要經(jīng)常復(fù)習(xí),這樣才能達(dá)到高效記單詞的效果。至于如何通過讀外刊記單詞我會單獨寫篇文章噠!

2.增加英語閱讀量(二筆綜合閱讀考察快速閱讀,找關(guān)鍵詞,抓題干重心)

可以通過大量讀外刊,配合做閱讀題來提升。(同樣讀外刊我也會單獨分享一篇文章)閱讀題可以做專八,雅思和二筆真題來提高。做題的時候要有意識地提高閱讀速度,運用正確地閱讀方法做。比如,我會先瀏覽第一段,大概了解一下文章講的是什么,之后去看題,找出所有題干的關(guān)鍵詞,帶著關(guān)鍵詞有目的地看文章。此外,在閱讀完每段后,腦中要大概有印象每段講的內(nèi)容,這樣做題時遇到模糊不清的選項時,方便回文中找。雅思閱讀中的一些題型(辨別正誤,段落標(biāo)題,配對題)就能提升找關(guān)鍵詞和概括段落內(nèi)容的能力。

3.鞏固語法基礎(chǔ)

考專業(yè)英語四級的時候,我做過華研專四語法書,算是系統(tǒng)地梳理過一次,但是仍有許多細(xì)小地語法點沒有記牢。我建議買一本語法書,在學(xué)習(xí)過程中發(fā)現(xiàn)自己哪部分欠缺,在語法書中找到相應(yīng)的部分鞏固。如果不知道自己的弱項,可以通過做語法題來發(fā)現(xiàn),比如專四語法,二筆綜合。二筆綜合中虛擬語氣考的比較多,可以有針對性地看一下。

02

翻譯能力

提高翻譯能力是一個十分漫長的過程,這個過程中時常的挫敗感是少不了的,所以遇到點困難一定不要放棄。發(fā)現(xiàn)自己的譯文和原文差距過大,正好是一個學(xué)習(xí),模仿,提高翻譯水平的機(jī)會。

一.翻譯書籍

學(xué)習(xí)翻譯閉門造車萬萬不可取,也不要隨意選擇翻譯書籍,要選擇針對備考的書籍,這里推薦《韓剛二級筆譯》,我在整個二級筆譯備考過程中只使用了這一本書,里面有歷年的二筆真題,英譯漢和漢譯英各有10個翻譯技巧,技巧也不是空洞的技巧,是搭配大量的練習(xí)和真題講解的。我在考后也看過葉子楠老師的《英譯漢譯注評》里面有學(xué)生的譯文批改,都是常見的翻譯錯誤,可以在別人的錯誤中反思自己的譯文。此外,里面還有2-3篇優(yōu)秀譯文賞析,可以對比來看,去粗取精,找別人譯文的閃光點學(xué)習(xí)。

二.翻譯輸入

英譯漢考察英語閱讀和理解能力,以及雙語轉(zhuǎn)換和漢語表達(dá)能力。

英語閱讀和理解能力要通過第一板塊,提高英語基礎(chǔ)能力,可以讀外刊,新手可以閱讀優(yōu)質(zhì)雙語讀物,比如《英語文摘》,中國日報雙語公眾號等。在讀雙語讀物的時候,為節(jié)約時間可以視譯,遇到不會的地方,再對照漢語。把不會的部分劃上重點,思考是句子沒看懂(語法問題),還是有單詞不會,還是看懂了不會組織語言,以便下次改進(jìn)。雙語轉(zhuǎn)換能力需要看翻譯書籍提高(即該模塊第一部分),而漢語表達(dá)能力,其實就是漢語的基本功啦,母語是漢語的我們,漢語能力不會特別差。二筆考察的文章比較偏正式,不需要我們的譯文達(dá)到多么優(yōu)美的效果,但是寫出來的句子一定要通順,不能死譯,也就是按照英文的結(jié)構(gòu)照搬下來,寫個大長句,而要重新思考怎樣整合句子,才符合中文的表達(dá)習(xí)慣(比如中文多用短句,英文多用長句)也不能寫錯別字,用錯標(biāo)點。最后,再看中文書籍,雙語讀物時也要多積累些好詞好句。

漢譯英考察雙語轉(zhuǎn)換能力,和英語表達(dá)能力。二筆漢譯英的文章非常正式,多為政府報告一類,所以,要有針對性地看一些政府工作報告,領(lǐng)導(dǎo)人講話這類地雙語文章,積累相關(guān)英語表達(dá)。這類文章不難,有些句子,句型會在這類文章中反復(fù)出現(xiàn),注意積累。比如,報告中會經(jīng)常出現(xiàn)帶有數(shù)字的句子,"今年出國留學(xué)生人數(shù)超過X.X""去年,GDP達(dá)到...,同比增長...。"像這種句子多積累幾種表達(dá)方式,考試出現(xiàn)就靈活套用。在這里還要推薦一本書杜爭鳴老師的《時政用語中譯英釋例》。這本書里有大量的時政用語翻譯案例可以參考。

CATTI二級筆譯實務(wù)英譯漢真題

第一篇

Offshore supply vessels resembling large, floating flat-backed trucks fill Victoria Dock, unable to find charters in a sign of the downturn in Britain's oil industry.

With UK North Sea oil and gas production 44 percent below its peak, self-styled oil capital of Europe Aberdeen fears the slowdown is not simply cyclical.

The oil industry that at one stage sparked talk of Scotland as "the Kuwait of the West" has already outlived most predictions.

Tourism, life sciences, and the export of oil services around the world are among Aberdeen's targeted substitutes for North sea oil and gas -- but for many the biggest prize would be to use its offshore oil expertise to build a renewable energy industry as big as oil.

The city aims to use its experience to become a leader in offshore wind, tidal power and carbon dioxide capture and storage.

Alex Salmond, head of the devolved Scottish government, told a conference in Aberdeen last month the market for wind power could be worth 130 billion pounds, while Scotland could be the "Saudi Arabia of tidal power."

"We're seeing the emergence of an offshore energy market that is comparable in scale to the market we've seen in offshore oil and gas in the last 40 years," he said.

Another area of focus, tourism, has previously been hindered by the presence of oil. Eager to put Aberdeen on the international tourist map, local business has strongly backed a plan by U.S. real estate tycoon Donald Trump for a luxury housing and golf project 12 km (8 miles) north of the city, even though it means building on a nature reserve.

The city also hopes to reorientate its vibrant oil services industry toward emerging offshore oil centers such as Brazil. "Just because the production in the North Sea starts to decline doesn't mean that Aberdeen as a global center also declines," said Robert Collier, Chamber of Commerce Chief Executive. "That expertise can still stay here and be exported around the world."

中譯英翻譯習(xí)題集

兩人都受到過貓的啟示

斯卡拉蒂和肖邦都受到過貓的啟示。斯卡拉蒂的貓用腳爪在他的大鍵琴的琴鍵上踩出一個一個音符時,斯卡拉蒂著手寫了一首大鍵琴D小調(diào)賦格曲,《貓的賦格曲》。肖邦在創(chuàng)作F大調(diào)第3圓舞曲時,他的貓從鋼琴鍵上跑過。肖邦感到非常有趣。在他稱之為《貓的圓舞曲》中設(shè)法記下了同樣的音響。

Both Were Inspired by Cats

Both Scarlatti and Chopin were inspired by cats. When Scarlatti's cat struck certain notes on the keys of his harpsichord, one by one, with its paws, Scarlatti proceeded to write The Cat’s Fugue, a fugue for harpsichord in D minor. While Chopin was composing Waltz No. 3 in F major, his cat ran across the keys of the piano, amusing Chopin so much that he tried for the same sounds in what is called The Cat's Waltz.



精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會網(wǎng)、范文檔案館、