61. I’m not going to give it away. 我才不62. 會(huì)透露
Give something away 主要有兩個(gè)意思,一個(gè)是“透露(答案、秘密)”:
A:Can you tell me what the answers on yesterday’s test were?
你能告訴我昨天考試的答案嗎?
B:Sorry! I can’t give the test answers away just yet.
抱歉!我現(xiàn)在還不能透露考試的答案。
另外一個(gè)意思是“贈(zèng)送”:
A:What! You charge for water? 你們連水都要收錢?
B:I’m sorry, but it’s expensive. We can’t just give it away.
很抱歉,不過水是很貴的。我們不能免費(fèi)供應(yīng)。
63. You got me. 你問倒我了
當(dāng)別人問了你一個(gè)問題,而你卻不知道答案的時(shí)候,你就可以說 you got me:
A:When did the Tang Dynasty end? 唐朝是什么時(shí)候結(jié)束的?
B:Umm….. you got me! 嗯……你問倒我了!
這句話在使用上的另一個(gè)時(shí)機(jī)是,當(dāng)你做一些不想讓人知道的事,卻不巧被發(fā)現(xiàn),這時(shí)你也可以說You got me.“你逮到我了。”
A:Didn’t you say you were at home all day yesterday? 你不是說你昨天整天都在家嗎?
B:That’s right. 對(duì)啊!
A:Liar! I saw you with your girlfriend at the mall!
騙子!我看到你跟你女朋友在購物中心里!
B:Whoops! You got me! 糟糕!被你逮到了。
64. So …… after all 所以 ….. 到頭來
這個(gè)句型可以用來表達(dá)某件事經(jīng)過一番波折,但最后還是回到原來的狀況或決定。
A:It’s final. We’re going to Bali on our company trip. 定案了。我們公司旅游決定去巴厘島。
B:Ah! So we are going to Indonesia after all. ?。∷缘筋^來我們還是要去印尼!
A:My boss finally agreed to give me a raise. 我老板終于同意給我加薪。
B:So you’re not going to quit after all. 所以你就不辭職了!
Give something away 主要有兩個(gè)意思,一個(gè)是“透露(答案、秘密)”:
A:Can you tell me what the answers on yesterday’s test were?
你能告訴我昨天考試的答案嗎?
B:Sorry! I can’t give the test answers away just yet.
抱歉!我現(xiàn)在還不能透露考試的答案。
另外一個(gè)意思是“贈(zèng)送”:
A:What! You charge for water? 你們連水都要收錢?
B:I’m sorry, but it’s expensive. We can’t just give it away.
很抱歉,不過水是很貴的。我們不能免費(fèi)供應(yīng)。
63. You got me. 你問倒我了
當(dāng)別人問了你一個(gè)問題,而你卻不知道答案的時(shí)候,你就可以說 you got me:
A:When did the Tang Dynasty end? 唐朝是什么時(shí)候結(jié)束的?
B:Umm….. you got me! 嗯……你問倒我了!
這句話在使用上的另一個(gè)時(shí)機(jī)是,當(dāng)你做一些不想讓人知道的事,卻不巧被發(fā)現(xiàn),這時(shí)你也可以說You got me.“你逮到我了。”
A:Didn’t you say you were at home all day yesterday? 你不是說你昨天整天都在家嗎?
B:That’s right. 對(duì)啊!
A:Liar! I saw you with your girlfriend at the mall!
騙子!我看到你跟你女朋友在購物中心里!
B:Whoops! You got me! 糟糕!被你逮到了。
64. So …… after all 所以 ….. 到頭來
這個(gè)句型可以用來表達(dá)某件事經(jīng)過一番波折,但最后還是回到原來的狀況或決定。
A:It’s final. We’re going to Bali on our company trip. 定案了。我們公司旅游決定去巴厘島。
B:Ah! So we are going to Indonesia after all. ?。∷缘筋^來我們還是要去印尼!
A:My boss finally agreed to give me a raise. 我老板終于同意給我加薪。
B:So you’re not going to quit after all. 所以你就不辭職了!