冰山運(yùn)動(dòng)之雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种辉谒嫔稀?/p>
The grandeur of the iceberg movement is that only one eighth of it is on the water.
——海明威
——Hemingway
一部不足百頁(yè)的作品,卻能讓一代代人一讀再讀。我從那樸素、精確而又洋溢著濃郁生活氣息的描寫中,進(jìn)入了老漁民桑提亞哥的晚年生活。我讀出了他的貧窮、凄涼,也讀出了他的倔強(qiáng)和不甘,同時(shí),他雖已年老體衰,對(duì)生活卻仍保持那份固有的信心。他出海了,在經(jīng)歷了一次次失敗后,他捕到了一條大得驚人的魚,這是他多少年來(lái)夢(mèng)寐以求的事。經(jīng)過了三天三夜的周旋,通過與大魚的殊死搏斗,他在筋疲力盡的最后關(guān)頭,終于戰(zhàn)勝了大魚,把它綁到了自己的船舷上。在搏斗的過程中,他心中一再出現(xiàn)一個(gè)念頭:“人不是生來(lái)要給打敗的?!彼@樣高喊著激勵(lì)著自己:“你盡可把他消滅掉,可就是打不敗他。”然而,最終,他還是失敗了:在歸途中,饑餓的鯊魚接二連三地追上來(lái),他拼盡全力,一條條地殺死這些掠奪者;老人回到岸邊,他帶回的只是一條巨大的魚骨,一條殘破的小船和一副疲憊不堪的軀體。他失敗了,但他內(nèi)心的驕傲絲毫不受損傷。他英勇地失敗了,他是真正凱旋的英雄,一身傷痕則成了他非凡勇氣的見證。在小小的窩棚中老人安然入睡。他沒有失望,他沒有被打敗,睡夢(mèng)中又要準(zhǔn)備出海了,他夢(mèng)見了獅子。
A work of less than a hundred pages can be read and reread by generations. I entered the old life of Santiago, an old fisherman, from the simple, accurate and full of rich flavor of life. I read of his poverty and desolation, his stubbornness and unwillingness. At the same time, though he was old and frail, he still had the inherent confidence in life. He went to sea, and after a series of failures, he caught a huge and amazing fish, which he had been dreaming of for many years. After three days and nights of struggle, he finally defeated the big fish at the last moment of exhaustion and tied it to the side of his boat. In the process of fighting, he had an idea in his heart: "people are not born to be defeated." He used to shout and inspire himself: "you can kill him, but you can't defeat him." However, in the end, he failed: on the way back, hungry sharks came up one after another, and he tried his best to kill the predators one by one; when the old man returned to the shore, he brought back only a huge fish bone, a broken boat and a tired body. He failed, but his inner pride was undamaged. He failed bravely. He was a real hero of triumph. His scars were the witness of his extraordinary courage. The old man fell asleep safely in the small shack. He wasn't disappointed, he wasn't defeated, he was going to sea again in his sleep, he dreamed of the lion.
讀完這篇小說(shuō),我發(fā)現(xiàn),老人的故事不僅象征著人與自然的關(guān)系,而且象征著整個(gè)人類堅(jiān)不可摧的精神。在現(xiàn)實(shí)中,他雖然失敗了,但在精神上,他卻是勝利者,他那頑強(qiáng)搏擊的精神,展示了人的高貴和尊嚴(yán)。遍顧所有的人生,誰(shuí)沒有經(jīng)歷過失敗呢?哪怕再成功的人。失敗的原因可以不盡相同,但無(wú)論如何失敗總是一個(gè)讓你難以承受的打擊。關(guān)鍵是你會(huì)夢(mèng)見“獅子”么?你還會(huì)準(zhǔn)備“出海”么?再出海,你就會(huì)有勝利的希望。我想,這種險(xiǎn)惡的人生環(huán)境和這種堅(jiān)忍的人生態(tài)度,正是這部作品越來(lái)越吸引人的原因。人生本來(lái)就是一種無(wú)止境的追求,至于最后是捕到一條完整的馬林魚,還是馬林魚的一副空骨頭架子,這都是無(wú)所謂的,因?yàn)橐粋€(gè)人的生命價(jià)值,已在那追捕馬林魚的過程中充分地體現(xiàn)了。曾經(jīng)盡生命的能量,為自己的理想追求過、奮斗過的老人,不是一個(gè)真正的勝利者嗎?這樣的人生應(yīng)該無(wú)怨無(wú)悔。
After reading this novel, I found that the story of the old man not only symbolizes the relationship between man and nature, but also the indestructible spirit of the whole human being. In reality, although he failed, he was the winner in spirit. His indomitable fighting spirit showed the dignity and dignity of human beings. Looking at all life, who hasn't experienced failure? Even the most successful people. The reasons for failure can vary, but failure is always a blow you can't bear. The point is, do you dream of "Lion"? Are you still ready to go out to sea? If you go to sea again, you will have the hope of victory. I think that this sinister life environment and this persevering attitude towards life are the reasons why this work is more and more attractive. Life is an endless pursuit. It doesn't matter whether you catch a complete marlin or a pair of empty bones. Because the value of a person's life has been fully reflected in the process of catching marlin. Is not the old man who has tried his best to pursue and strive for his ideal a real winner? Such a life should have no regrets.