那一年,應(yīng)該是上蒼賜予我的冬季
That year, should be the winter God gave me
爸爸辭去公職下了海,成為了一名生意人。他不辭辛勞整天奔波在家與工廠之間,每天晚上我睡覺了,還可以看見媽媽坐在客廳等爸爸。好不容易工廠有了些起色,哪料到工廠失了火,家中的積蓄,爸爸的心血付之一炬。
Dad quit his job and went to the sea to become a businessman. He goes all day to rush between home and factory. Every night I go to bed, and I can see my mother sitting in the living room waiting for my father. It's not easy for the factory to get better. I didn't expect the factory to lose its fire. My family's savings and dad's hard work will be burned.
從那之后,我看到的只有媽媽偷偷抹眼淚,爸爸的唉聲嘆氣和幾位借錢給我家辦廠的親戚欲言又止的模樣。多少次,我心中打著草稿想對爸爸說些安慰的話,可那些言語卻像沙礫一樣卡在喉嚨中,吐也吐不出來。
From then on, all I saw was my mother's tears, my father's sighs and some relatives who lent me money to run the factory. How many times have I scratched in my heart to say something comforting to my father, but those words are stuck in my throat like gravel, and I can't spit them out.
我愈加的沉默了。那段日子,我每天放學(xué)回家后,就躲在房間里,不做作業(yè)而是呆呆的望著天花板,雜亂無章的想一些事。想為什么這種災(zāi)禍要降臨在我家?想爸爸這樣付出卻得到一身傷疤值得嗎?就這樣混混沌沌過了好久,直到媽媽發(fā)現(xiàn)了我的變化。
I'm more and more silent. In those days, I hid in my room every day after school. Instead of doing my homework, I looked at the ceiling and thought about something disorderly. Why do you think this kind of disaster will come to my house? Want dad to pay like this but get a scar worth it? I was confused for a long time until my mother found out my change.
媽媽讓我坐在她腿上,撫摸著我的頭發(fā)說:“寶寶,你怎么了?是不是有什么不開心?”我搖搖頭,不吱聲。媽媽停了一會兒,手放了下去,輕聲地問道:“孩子,如果不快樂,媽媽是你最好的傾聽者?!蔽以僖踩滩蛔?,邊大哭邊說:“媽媽,我不想看到你和爸爸傷心,你們不快樂我也不快樂,為什么工廠會被燒?為什么我們家這么倒霉?”媽媽楞了,好半天她才說話,卻也哽咽了聲音:“孩子,別哭,我們沒有一無所有啊!至少我們還健康,至少我們還有希望重來啊!”聽著媽媽不厭其煩溫柔的話語,我心中那冰凍的傷漸漸融化,直至消失。
My mother asked me to sit on her leg, stroked my hair and said, "baby, what's wrong with you? Is there anything unhappy? "I shook my head, not squeaking. The mother stopped for a while, put her hands down, and asked softly, "if you are not happy, my child, my mother is your best listener." I can't help crying and saying: "Mom, I don't want to see you and dad sad, you're not happy and I'm not happy. Why is the factory burned? Why is our family so unlucky? " My mother was stunned. She spoke for a long time, but also sobbed: "don't cry, kid. We don't have nothing! At least we are still healthy, at least we have hope to come back!" listening to my mother's endless gentle words, the frozen wound in my heart gradually melted until it disappeared.
媽媽說的對,人的一生那么長,總不能全部是春天吧!感謝上蒼賦予我的冬天,縱使有刺骨的寒冷,也會學(xué)到堅(jiān)強(qiáng),聞到撲鼻的梅香。就算是冬天,我也要給它新的含義——讓我學(xué)會了堅(jiān)強(qiáng),明白了只要希望還在,便可重來。
Mom is right. People's life is so long. It can't be all spring! Thank God for giving me the winter, even if there is piercing cold, will learn to be strong, smell the fragrant plum. Even in winter, I will give it a new meaning - let me learn to be strong and understand that as long as the hope is still there, it can come back.
我的季節(jié)縱使是寒冬,我也會讓它美麗!
Even if my season is cold winter, I will make it beautiful!