五千年的文明光輝燦爛著華夏,四大發(fā)明的美譽(yù)燦爛著中華。炎黃子孫都為我們中華民族而驕傲、自豪。
Five thousand years of civilization is shining in China, and the reputation of the four great inventions is shining in China. Chinese people are proud of our Chinese nation.
我們自豪,因?yàn)橹袊鴼v史悠久、文化燦爛。中華民族五千年光輝歷史,沉淀了東西方文明古國的精髓,顯露出人類科學(xué)事業(yè)的曙光,在世界文明史上具有經(jīng)久不衰的魅力。四大發(fā)明改變整個人類的面貌,《詩經(jīng)》開創(chuàng)了世界文學(xué)史上現(xiàn)實(shí)主義的先河,屈原的浪漫主義詩風(fēng)帶給人類非凡的想象力,先秦兩漢的散文,唐詩、宋詞、元曲、明清小說,孔孟學(xué)說還有《孫子兵法》等等,無不展示出中華民族先民的豐富情感與智慧。
We are proud of China's long history and splendid culture. Five thousand years of glorious history of the Chinese nation has precipitated the essence of the ancient civilizations of the East and the west, revealed the dawn of human science, and has an enduring charm in the history of world civilization. The four great inventions changed the face of the whole human being. The book of songs initiated the realism in the history of world literature. Qu Yuan's romantic style of poetry brought extraordinary imagination to human beings. The proses of the Pre-Qin and Han Dynasties, Tang poetry, Song Ci, Yuan Qu, Ming and Qing novels, Confucius and Mencius theory, Sun Zi's art of war and so on all showed the rich emotion and wisdom of the ancestors of the Chinese nation.
我們自豪,因?yàn)橹袊卮笪锊?。大自然千萬年的雕塑,構(gòu)成了一幅絢麗多彩的畫卷,奔騰的黃河哺育著世世代代的炎黃子孫,滔滔的長江年年歲歲奔涌著智慧的巨浪,昂首屹立于世界之巔的珠穆朗瑪峰,就是中華民族堅韌不屈的品格的象征,還有許多數(shù)不清的江河湖泊、名山、大川、人文景觀等,這不都是中華民族的驕傲和自豪嗎?
We are proud of China's vast territory. Thousands of years of sculptures of nature form a colorful picture. The surging Yellow River nurtures generations of Chinese people. The surging Yangtze River surges with great waves of wisdom year by year. Mount Everest stands on the top of the world with its head held high. It is a symbol of the tenacious and unyielding character of the Chinese nation, as well as numerous rivers, lakes, famous mountains, rivers and cultural landscapes Isn't it all the pride and pride of the Chinese nation?
然而,歷史不會每天都是朝霞麗日,中國曾有過光輝燦爛,也曾有浩劫磨難。但也造就了我們引以為豪的中華民族不屈不撓的偉大性格,鑄造了中國堅強(qiáng)的脊梁。新中國成立50幾年來,無數(shù)奇跡又在這塊神奇的土地上誕生。經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,科技碩果累累。兩彈一星先后上天,一座座大橋象一道道彩虹跨越長江兩岸。三峽工程、青藏鐵路、香港、澳門的回歸、中國加入WTO;雜交水稻新品種的實(shí)驗(yàn)成功,填補(bǔ)了世界農(nóng)業(yè)科技研究領(lǐng)域的空白,這一切無不體現(xiàn)了中國的強(qiáng)大生命力和凝聚力,充分顯示了其偉大而輝煌的成就,難道我們不該為這些成就而感到驕傲和自豪嗎?幾十年的勵精圖治,幾十年的上下求索,我們的祖國已經(jīng)屹立于世界東方,自立于世界民族之林!
However, history will not be sunny every day, China has had brilliant, also had a catastrophe. But it also created the great indomitable character of the Chinese nation, which we are proud of, and forged a strong backbone of China. In the 50 years since the founding of new China, countless miracles have been born in this magical land. With the rapid economic development, science and technology have made great achievements. Two bombs and one star go up to the sky one after another. Each bridge looks like a rainbow crossing both sides of the Yangtze River. The Three Gorges project, the Qinghai Tibet railway, the return of Hong Kong and Macao, China's accession to the WTO, and the success of the experiment of new hybrid rice varieties have filled the gaps in the field of agricultural science and technology research in the world, all of which have embodied China's strong vitality and cohesion, and fully demonstrated its great and brilliant achievements. Shouldn't we be proud of these achievements? Decades of hard work, decades of search, our motherland has stood in the east of the world, stand on its own in the world's national forest!
我們青少年最富活力,就象早晨八、九點(diǎn)鐘的太陽,是中華民族的希望。世界是我們的,21世紀(jì)是我們的世紀(jì)!讓我們刻苦求知識,潛心學(xué)文化,掌握本領(lǐng),攜手并肩,共創(chuàng)我們中華民族更加燦爛輝煌的明天!
Our youth are the most energetic, just like the sun at eight or nine in the morning, which is the hope of the Chinese nation. The world is ours, the 21st century is ours! Let's work hard for knowledge, concentrate on learning culture, master skills, and work together to create a more brilliant future for our Chinese nation!
國旗下的演講
上一篇:獲獎感言發(fā)言稿
下一篇:競選護(hù)旗手