一個小伙子參加挑戰(zhàn)主持人大賽,闖過兩輪激戰(zhàn)的他又在決賽中亮相,然而,在最后一輪比賽中他僅比對手少1。5分而與冠軍失之交臂。支持人請他談此時的感受,他只是淡淡的說:“我來這兒,不為彼岸只為海?!笔堑?,來參加比賽的,并非都為了那個誘人的金牌,有的人只是想感受一下現(xiàn)場緊張的氣氛,體驗一下這賽場的水到底有多深。
A young man took part in the challenge host competition. After two rounds of fierce competition, he appeared in the final. However, in the final round, he was only 1 less than his opponent. 5 points to lose the championship. The supporter asked him to talk about his feelings at this time. He just said lightly: "I come here, not for the other side but for the sea." Yes, it's not all for the attractive gold medal. Some people just want to feel the tense atmosphere on site and experience how deep the water is.
其實,生命中又何嘗不存在很多的“彼岸”和“海”呢?
In fact, there are many "other shore" and "sea" in life?
也許你卯足了勁,滿懷希望夾著小船前進,卻被迎面而來的礁石險阻打擊得風雨飄搖幾近顛覆,彼岸遙不可及,歸航只留下滿身的傷,你懊悔嗎?你沮喪嗎?你灰心嗎?你絕望嗎?其實,雖然你沒能到達春暖花開的彼岸,可是,在與風浪的戰(zhàn)斗中,你不覺得自己受益匪淺嗎?海的博大壯闊包容與你如此的接近,你的勇敢與執(zhí)著也會成為你永遠用之不盡的寶藏。過程,不失為一道絢爛的風景。
Perhaps you have made full use of your strength and hope to advance with the boat, but you are nearly overturned by the coming rocks. The other shore is far away, leaving only a full body of injuries. Do you regret it? Are you depressed? Are you discouraged? Are you desperate? In fact, although you can't get to the other side of the spring, don't you feel that you have benefited a lot in the battle with the wind and waves? The vastness and magnanimity of the sea are so close to you that your bravery and perseverance will become a treasure you will never use. The process is a gorgeous landscape.
也許你付出了畢生的精力,艱難到達了彼岸,卻發(fā)現(xiàn)彼岸的花并非如此艷麗,歸岸的喜悅也不過短短一瞬。關(guān)照自己最后一絲余力,回眸來時路,還是海中航行最可貴。彼岸花開卻謝,浪花開而無限阿。
Maybe you have spent your whole life to reach the other bank, but you find that the flowers on the other bank are not so gorgeous, and the joy of returning to the bank is just a moment. Take care of your last effort, looking back on the way, or the most valuable voyage in the sea. The flowers on the other side are blooming but withering, and the waves are blooming but boundless.
在海里漫游,不為彼岸,只為傾聽浪花的歌唱,只為豐富我們的生活。
Roam in the sea, not for the other shore, only to listen to the singing of the waves, only to enrich our lives.
難忘的一剎那
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:火樹銀花不夜天
下一篇:最后一次習(xí)作