今天,語文課上,老師給我們講了一些防災(zāi)知識:
Today, in Chinese class, the teacher told us some disaster prevention knowledge:
地震,地震來臨之前,一下要把頭抱住,以免把腦袋給砸到,如果一個小孩子被壓住地面了,一定要打電話,或者吹口哨。
Before the earthquake, hold your head to avoid hitting your head. If a child is crushed to the ground, make sure to call or whistle.
打雷,打雷時后不能在樹下躲雨,不然就會被水觸電,也不能靠近電線,不然就會被觸死,不能站在高處的地方,就會雷擊。
When thundering, you can't hide from the rain under the tree, or you will be shocked by water, or you can't get close to the electric wire, or you will be killed, or you can't stand at a high place, or you will be struck by lightning.
洪水來臨之前,一定要往高處的地方跑不能往低下跑,就會被洪水給淹死,
Before the flood comes, you must run to the high place, not to the low place, and you will be drowned by the flood,
火災(zāi),發(fā)生火災(zāi)的時候,一定要干帕子捂住鼻子。爬在地下,不然就會中毒。
In case of a fire, be sure to cover your nose with a dry pad. Climb underground, or you will be poisoned.
老師說:“明天我們要進(jìn)行防災(zāi)演習(xí)。”我們從小就要記牢這些防災(zāi)知識,才能保證自己不受傷害,才能健康成長。
"Tomorrow we will have a disaster prevention drill," the teacher said We need to remember these disaster prevention knowledge from childhood, so as to ensure that we will not be hurt and grow up healthily.