中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學習參考資料!
首頁 > 其他 >

我故鄉(xiāng)的春啊

一網(wǎng)寶 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

“后來,也是這樣的秋天的日子,風唰唰地吹著。桔?;R聲說:‘印染你的手指頭,再組成窗戶吧!’我就采來好多桔?;?,堆在一起,用花汁印染了我的手指頭。這么一來,我不再寂寞了,因為,從這扇窗戶里,我什么時候都能看到媽媽?!?/p>

"Later, it was such an autumn day, with the wind blowing. "Print your fingers and make up the window!" said the flower I picked a lot of Platycodon flowers, piled them together, and printed my fingers with flower juice. In this way, I'm not lonely anymore, because from this window, I can see my mother at any time. "

也忘了這事發(fā)生在哪一天,但這一定是我在小山上迷了路的故事。

I also forget the day when it happened, but it must be the story that I lost my way on the hill.

我在山上玩,正要回奶奶家的山下小屋去,在熟悉的山路上用手拿著彈弓,呆呆地走,漫無邊際地回想著自己以前和小伙伴們玩在一塊的幸福時光。

I was playing on the mountain, just about to go back to grandma's cottage at the foot of the mountain. I was walking on the familiar mountain road with a slingshot in my hand, thinking about my happy time playing with my friends before.

拐了一個彎,突然,我覺得天空特別耀眼,就像是擦亮了的藍玻璃。。。這時,地面也有些淡藍。

Turning a corner, suddenly, I think the sky is particularly dazzling, like polished blue glass... At this time, the ground is also a little light blue.

“咦?”

"Why?"

我眨了兩下眼睛。啊,那兒已不是往常見慣了的杉樹林,而是一片遼闊的原野,同時,我還看見一片藍色桔梗花的花田。

I blinked twice. Ah, it's not the usual fir forest, but a vast field. At the same time, I see a field of blue Platycodon flowers.

我屏住呼吸。自己究竟在什么地方,怎么走錯了路,到這樣的地方來了呢?

I held my breath. Where on earth are you? How can you go wrong and come to such a place?

“馬上返回去!”我命令自己。那景色過于美麗,使我有些害怕了。

"Go back now!" I command myself. The view was too beautiful, which scared me a little.

但是,那兒吹著這么涼爽的風,桔梗的花田一望無際,就這樣返回去,未免太可惜了。

However, it's a pity that such a cool wind blows there and the flower fields of Platycodon grandiflorum are endless. It's a pity to go back like this.

“就休息一小會兒吧?!?/p>

"Just take a break."

我在那里坐下來,擦著汗。

I sat down there and wiped my sweat.

忽然,眼前一閃,有個白色的東西從我身邊跑了過去。我呼地站了起來。一排桔?;ㄠоu動,那白色的動物,像皮球滾動似的往前跑。

Suddenly, in a flash, something white ran past me. I rose to my feet. A row of Platycodon swayed and swayed, and the white animal rolled forward like a ball.

我確定那是只白狐貍,還像是個小孩子。我拿著彈弓在后面追。

I'm sure it's a white fox. It's like a little kid. I followed with a slingshot.

沒想到,它跑得可真快,就連在學校被稱為像猴子一樣靈活的我,拼命跑也沒追上。

Unexpectedly, it ran so fast that I didn't catch up even when I was called as flexible as a monkey at school.

若想“叭”地給它一彈弓,那當然好,可我想盡快發(fā)現(xiàn)狐貍的巢,再看看那些大狐貍。但小狐貍跑到稍高的地方,猛地一下鉆進了花叢,消逝了身影。

If you want to give it a slingshot, of course, but I want to find the fox's nest as soon as possible, and then look at those big foxes. But the little fox ran to a higher place, and jumped into the flowers, and disappeared.

我目瞪口呆地站住身,像是看丟了白天的月亮。我被它巧妙地甩開了。

I stood dumbfounded as if I had lost the moon in the daytime. I was cleverly thrown away by it.

這時,身后傳來一個奇怪的聲音:“您來了!”

At this time, a strange voice came from behind: "here you are!"

我吃了一驚,回頭看去,那兒有個小小的商店,門品有塊藍色招牌,寫著“印染。桔梗店”。招牌下面,規(guī)規(guī)矩矩地站著一個腰圍著藍色圍裙的小店員。我馬上明白了。

I was surprised and looked back. There was a small shop with a blue sign on the door, saying "printing and dyeing.". Platycodon ". Under the sign stood a small shopkeeper with a blue apron around his waist. I get it right away.

“哦,一定是剛才那小狐貍變的?!?/p>

"Oh, that Fox must have changed just now."

我心里好笑:哼!我裝著上當,把狐貍給捉住吧!于是,我笑著說:“能不能讓我休息一會兒?”

My heart is funny: hum! I'm pretending to be deceived. Let's catch the fox! So I smiled and said, "can I have a rest?"

變成店主的小狐貍瞇瞇一笑:“請?!?/p>

The little fox, who became the owner of the store, smiled, "please."

店里是泥土地房間,整齊地放著五把白樺樹做的椅子,還有漂亮的桌子。

It was a mud room with five birch chairs and beautiful tables.

“這不是很好的商店嗎?”我坐在椅子上,摘下了小帽子。

"Isn't this a good shop?" I sat on the chair and took off my little hat.

“是,托您的福。”狐貍恭恭敬敬地端來茶。“這印染店到底是染什么的?”我問。小狐貍猛地從桌上拿起我的帽子:“是,什么都能染。這樣的小帽子也能染成漂亮的藍色?!?/p>

"Yes, with your blessing." The fox brought tea respectfully. "What is this printing and dyeing shop doing?" I asked. The fox suddenly picked up my hat from the table: "yes, anything can be dyed. Such a small hat can also be dyed beautiful blue. "

“不像話!”我急忙從它手里拿回帽子?!拔铱刹幌氪黜斔{色的帽子!”

"Not like words!" I hurried to get my hat back from it. "I don't want to wear a blue hat!"

“是嗎?那么,”小狐貍不住地打量著我的穿戴,說:“這圍巾怎么樣?這襪子怎么樣?褲子、上衣、毛巾,都能染成漂亮的藍色。”

"Is that right? Then, "the fox kept looking at my clothes and said," how about this scarf? How about this sock? Trousers, tops and towels can all be dyed beautiful blue. "

我露出了厭惡的樣子。這家伙,老想任意染別人的東西,這使我有些生氣了。

I showed disgust. This guy always wants to dye other people's things, which makes me a little angry.

不過,我又想,大概人和狐貍都一樣吧,狐貍一定也希望得到報酬,總之,想把我當成顧客來接待吧!

However, I also think, maybe people and foxes are the same, foxes must also want to be paid, in short, want to treat me as a customer to receive it!

我點了點頭,連茶都上來了,我卻什么都不染,這不太合適吧。我想:讓染染手絹怎么樣?這樣想著,就把手插進了兜里。這時,狐貍發(fā)出異常的尖叫聲:“對了,給您染手指頭吧!”

I nodded and even tea came up, but I didn't dye anything. It's not suitable. I think: how about dyeing handkerchief? Thinking about it, I put my hand in my pocket. At this time, the fox gave out an abnormal Scream: "by the way, dye your fingers!"

“染手指頭?”我發(fā)火了,“受得了嗎?”

"Dye your fingers?" I got angry. "Can you stand it?"

沒想到,小狐貍又是瞇瞇一笑:“尊貴的客人,染手指頭是特別了不起的事呀!”說罷,把自己的雙手,伸展在我的眼前。

I didn't expect that the little fox would smile again: "Dear guest, it's a great thing to dye your fingers!" Say, put your hands in front of my eyes.

兩只小小的白手,只有大拇指和食指染得藍藍的。小狐貍把兩手靠在一起,用染藍的四個手指頭,組成一個菱形的窗戶,然后,把窗戶架在我眼上,快樂地說:“喏,請您看一看吧!”

Two small white hands, only thumb and index finger dyed blue. The little fox put his hands together and made a diamond window with four fingers dyed blue. Then he put the window on my eyes and said happily, "here, please have a look!"

“嗯,嗯?”我不感興趣地往窗戶里一瞧,接著,大吃一驚。

"Well, well?" I looked in the window uninterested, and then I was surprised.

用手指頭組成的小小的藍色窗戶里,能看到一蛤白色狐貍的身姿,那是一位美麗的狐貍媽媽,輕輕豎著尾巴,正一動不動地坐著。那使人感覺到,在窗戶里,緊緊地嵌上了一幅狐貍的畫。

A clam of white fox can be seen in the small blue window made up of fingers. It's a beautiful mother fox. She is sitting quietly with her tail on end. It makes people feel that there is a picture of a fox tightly embedded in the window.

“這,這究竟是……”我過于吃驚了。

"This, this is..." I was too surprised.

小狐貍凄然地說:“這是我的媽媽。”

"This is my mother," said the little fox sadly

“……”

"..."

“很早以前,‘嗒’地挨了一下,就再沒有醒來。”

"A long time ago, I got a tap and didn't wake up."

“‘嗒——’?是槍?”

"'ta - '? A gun? "

“是的,是槍。”

"Yes, it's a gun."

小狐貍無力地垂下了雙手,低下了頭。它根本沒注意已暴露了自己的身份,接著說:“盡管那樣,我還是想再一次見到媽媽,再看到死去媽媽的背影,這就叫人情吧?”

The little fox lowered his hands and head feebly. It didn't notice that it had exposed its identity at all, and then said, "in spite of that, I still want to see my mother again and see the back of my dead mother, which is called human feelings, right?"

我一邊想著事情的可悲,一邊嗯嗯地點著頭。

I thought about the tragedy of things, and I nodded my head.

“后來,也是這樣的秋天的日子,風唰唰地吹著。桔?;R聲說:‘印染你的手指頭,再組成窗戶吧!’我就采來好多桔?;ǎ言谝黄?,用花汁印染了我的手指頭。這么一來,我不再寂寞了,因為,從這扇窗戶里,我什么時候都能看到媽媽?!?/p>

"Later, it was such an autumn day, with the wind blowing. "Print your fingers and make up the window!" said the flower I picked a lot of Platycodon flowers, piled them together, and printed my fingers with flower juice. In this way, I'm not lonely anymore, because from this window, I can see my mother at any time. "

我十分感動,連連點頭。

I was deeply moved and nodded.

“我也想要這樣的窗戶呀!”

"I want such a window, too!"

小狐貍露出非常高興的樣子:“那么,馬上給您染吧!請把手伸在那兒。”

The little fox looked very happy: "then, I'll dye it for you right away! Please put your hand there. "

我把雙手放在桌子上,小狐貍慢慢地、仔細地給我染手指頭。一會兒,我的大拇指和食指也變成了藍色。

I put my hands on the table, and the little fox dyed my fingers slowly and carefully. After a while, my thumb and index finger turned blue.

“染好了,請趕緊組成窗戶看看吧!”

"It's dyed. Please make up a window to have a look!"

我的心撲通撲通直跳。組成了菱形的窗戶,然后,小心翼翼地架在了眼睛上。

My heart is beating. The diamond shaped windows were then carefully framed over the eyes.

突然,我這小小的窗戶里映出了許多孩子的身影,那都是我熟悉的面孔,其中一個是我自己。

All of a sudden, many children's figures are reflected in my small window. They are all familiar faces to me. One of them is myself.

我跳了起來,那是我從前幼兒園時友誼特深,而直到現(xiàn)在再沒見過面的伙伴們。

I jumped up. It was the friends I had never met since kindergarten.

“喏,染手指頭,是件好事吧?”

"Well, dyeing your fingers is a good thing, isn't it?"

小狐貍天真地笑了。

The little fox smiled innocently.

“啊,真是了不起!”

"Ah, it's amazing!"

小狐貍說:“那,請把彈弓給我吧!我可用它防身。”

"Then, please give me the slingshot," said the little fox! I can defend myself with it. "

“給你吧!”我慷慨地把彈弓給了小狐貍。

"Here you are!" I generously gave the slingshot to the fox.

“承您關照,多謝!”小狐貍連忙一鞠躬,接過彈弓。作為回報,它也送給我一些蘑菇作禮物。

"Thanks for your attention!" The little fox quickly bowed and took over the slingshot. In return, it also gave me some mushrooms as gifts.

“請做成今晚的湯吧!”

"Please make soup for tonight!"

我向狐貍打聽回家的路。狐貍告訴我,商店后面便是杉樹林,下了山就到了奶奶的屋子。我向它道謝,照它所說的,轉到商店后邊。一看,那兒真有熟悉的杉樹林。林中漏灑著閃閃的秋天的陽光,又暖又輕。

I inquired of the fox about the way home. The fox told me that there was a fir forest behind the shop, and when we got down the mountain, we arrived at Grandma's house. I thanked him and, as he said, turned to the back of the shop. At a glance, there is a familiar fir forest there. The forest is full of sparkling autumn sunshine, warm and light.

“嗯?!蔽沂娣O了。我一向以為特別熟悉的山,居然會有這樣的秘密道路,而且,有這樣美麗的花田和奇妙的狐貍商店。。。我的心情變得十分舒暢。我“嗚嗚——”地哼著歌兒,一面走,一面又用雙手組成窗戶。

"Um." I'm very comfortable. I always thought that the mountain that I was very familiar with had such a secret road. Moreover, there were such beautiful flower fields and wonderful fox shops... My mood has become very comfortable. I "whine -" to sing, while walking, but also with both hands constitute the window.

這一回,窗戶里下著雨。細細的霧雨,一點兒聲音也沒有。

This time, it's raining in the window. There was no sound in the fine mist and rain.

那深處,朦朧地看見了我懷念的庭院,面對庭院,有條回廊……

In that deep place, I saw the courtyard I miss. Facing the courtyard, there was an ambulatory

我猛地想起來了,心兒撲通撲通地跳開來。我記得,我與小伙伴們曾在這兒玩捉迷藏,那真是快樂的一天。

I suddenly remembered it and my heart leaped. I remember that I used to play hide and seek here with my friends. It was such a happy day.

“嘿,抓到你了!”

"Hey, I got you!"

我甚至仿佛聽見了那聲音。院子里,有棵高大的樹,我說不出它的名字,也在淋著雨。?。∧皇窃鹤永锖猛?,讓我叫孩子們來玩?

I even seemed to hear it. In the yard, there is a tall tree. I can't name it. It's also raining. Ah! Isn't it fun in the yard, let me call the children to play?

“唉——”我嘆一口氣,放下雙手。不知為什么,我突然特別悲哀了。孩童時期過去得太快了!那時是多么美好呀!

"Ah -" I sighed and put down my hands. For some reason, I was suddenly very sad. Childhood passed too fast! How wonderful it was then!

盡管那樣,我卻有了這藍色的手指頭,我要永遠珍惜這手指頭。我一邊想著,一邊在林中小道上往回走著。

In spite of that, I have this blue finger, which I will cherish forever. As I thought, I walked back on the path in the forest.

不知不覺中,我已經(jīng)回到了奶奶家,奶奶讓我首先干的事是什么呢?

Unconsciously, I have returned to grandma's house. What is the first thing grandma asked me to do?

啊,我完全無意識地洗了自己的手,這是長久以來養(yǎng)成的習慣。

Ah, I wash my hands completely unconsciously, which is a long-standing habit.

“不好!”當我想起來時,已經(jīng)太晚了。手指頭上的藍色遇到水立刻褪掉了。洗干凈了的手指頭,不管怎么樣地組成菱形窗戶,里面都只能看到屋里的天花板。

"No!" When I think about it, it's too late. The blue on the fingers fell off immediately when they met the water. The cleaned fingers, no matter how they form diamond windows, can only see the ceiling inside.

那天晚上,我也忘記了吃狐貍送的蘑菇,只是失落地垂著頭。

That night, I also forgot to eat the mushroom which the fox sent, just dropped my head.

第二天,我想再到狐貍商店去,請它染染手指頭。于是,我做了許多夾肉面包,到杉樹林里去了。

The next day, I want to go to the fox shop again and ask him to dye his fingers. So I made a lot of meat bread and went to the fir forest.

但是,不論在杉樹林里怎么走,仍然是杉樹林。桔梗花田什么的,哪兒也沒看到。

However, no matter how you walk in the fir forest, it is still the fir forest. Platycodon flower field and so on, where also did not see.

后來有好幾次,我都在山中徘徊。只要有一點點似乎是狐貍的叫聲,只要樹林中有白影子閃動,我就豎起耳朵,一動不動地向那個方向搜索。可是,從那以后,我一次也沒有遇到過狐貍。

Several times later, I wandered in the mountains. As long as there's a little bit of it that seems to be a fox's cry, as long as there's a white shadow flashing in the forest, I'll stand up my ears and search that direction motionless. But since then, I have never met a fox.

現(xiàn)在回想起這個故事,我只當是一個美好而純真美妙的動人童話……

Now when I think back to this story, I just think of it as a beautiful, pure and beautiful fairy tale

精選圖文

221381
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會網(wǎng)范文檔案館、