A qolf resolved to disguise himself in order that he might prey1 upon a flock of sheep without fear of detection.
So he clothed himself in a sheepskin, and slipped among the sheep when they were out at pasture. He completely deceived the shepherd, and when the flock was penned for the night he was shut in with the rest.
But that very night as it happened, the shepherd, requiring a supply of mutton for the table, laid hands on the wolf in mistake for a sheep, and killed him with his knife on the spot.
為了不被察覺(jué)地捕食一群羊,狼下決心要偽裝自己。
于是,他披上一身羊皮,趁羊群在牧場(chǎng)里游蕩時(shí)悄然混進(jìn)去。他完全騙過(guò)了放羊倌,晚上羊群被關(guān)進(jìn)欄里時(shí),他也被一起關(guān)了進(jìn)去。
但是,就在那個(gè)晚上,牧羊人想吃羊肉,于是把手放在披著羊皮的狼上,一刀就殺了他。