【音樂(lè)盛事】125個(gè)爵士樂(lè)常用術(shù)語(yǔ)
Ad-Libitum(Ad-Lib):自由演奏,即興演奏。 Air-Check:無(wú)線(xiàn)電廣播或電視演奏的錄音。 Apple the:紐約市( New York) 的綽號(hào)。 Arrangement:編曲。 Attack:指演唱或演奏準(zhǔn)備開(kāi)始時(shí)而發(fā)出的第一聲。 Baby:表示愛(ài)撫的術(shù)語(yǔ),意思是換對(duì)方演唱或演奏的部分。(可輪用于性別之間,異性、同性皆可。) Back Ground(B.G.):背景音樂(lè)。 Balance:指樂(lè)隊(duì)演奏時(shí),應(yīng)保持音律均衡調(diào)和。 Ballad:浪漫流行歌謠,經(jīng)常是慢板或中庸速度,多是32小節(jié)一個(gè)單位(Chorus)。 Bar:計(jì)算音律的小節(jié)。 Barrel House:指早期不協(xié)和而粗魯?shù)木羰繕?lè)。 Beat:爵士樂(lè)的拍子,基礎(chǔ)律動(dòng)。 Blow:吹奏,適用于任何吹奏的樂(lè)器。 Blow One's Top:表情激增,熱烈瘋狂。 Blue-Note:俗稱(chēng)藍(lán)調(diào)音符,由第三音與第七音降低半音,構(gòu)成藍(lán)調(diào)音階,而奏出黑人Blues的韻味。 Boogie-Woogie:爵士鋼琴的一種Blues型態(tài),頑固的低音伴奏是它專(zhuān)有的特色。 Bop:摩登爵士的術(shù)語(yǔ),有熱爵士的意味,由Rock And Roll蛻變而來(lái),最初名“勒咆勃”(Rebop),后改稱(chēng)“比咆勃”(Bebop),最后才叫“咆勃”(Bop),1947-1948年,紐約的百老匯(Broadway)成了Bop的圣地。 Bounce:一種輕松活潑的節(jié)拍,以前曾流行一時(shí),例如“商人的跳躍”(Businessman's Bounce),描寫(xiě)單純的二拍子,用愉快而讓人興奮的Tempo奏出。 Bread(面包):錢(qián)。 Break:當(dāng)演奏進(jìn)行時(shí),突然中斷靜止一剎那,插入一段美妙樂(lè)句,指定某件樂(lè)器單獨(dú)演奏。 Bridge:32小節(jié)樂(lè)曲單位里的第三個(gè)八小節(jié)(即A-A-B-A或是A-B交替樂(lè)曲形式內(nèi)的B段音樂(lè),亦稱(chēng)橋梁音樂(lè)或橋段)。 Bring Down:使消沉。 Bug:使為難,使困惱。 Cat:音樂(lè)師。 Catch On:求進(jìn)步,在樂(lè)隊(duì)花車(chē)上舞蹈。 Changes:和弦進(jìn)行。 Characters:有特殊性格的人物。 Chase:兩位或兩位以上音樂(lè)師輪流獨(dú)奏。 Chip:女孩子。 Chops:嘴唇。 Clinker:不對(duì)調(diào)子的音,不良音符。 Combo:小型康波樂(lè)隊(duì),由三重奏起至十重奏。 Cool:繼熱爵士消沉后而興起的涼派爵士樂(lè)。 Comp:伴奏,為Accompaniment之簡(jiǎn)稱(chēng)。 Corny:傷感的音樂(lè)。 Crazy:最上乘的、無(wú)比的??捎糜谛稳菰~或驚嘆詞。 Cut orCut Out:離去、放棄;Cut又含有樂(lè)隊(duì)競(jìng)爭(zhēng)之意。 Dad or Daddy:談吐應(yīng)對(duì)時(shí)的一種戀慕語(yǔ)氣及狀態(tài)。 Deejay:唱片播放人或音樂(lè)廣播節(jié)目主持人??s寫(xiě)為D.J.。 Dig:求進(jìn)步,機(jī)敏的洞察,亦可當(dāng)作欣賞或確定解釋。 Disk Jockey:與Deejay同義。 Dixieland or Dixie:1917年代的早期爵士樂(lè),含有紐奧爾良(New Orleans)各種黑人音樂(lè)的韻味。所有音樂(lè)中最高興熱鬧的聲音,就是一隊(duì)Dixieland樂(lè)隊(duì)吹出最后一段合奏,所有的音色都被放盡,每一個(gè)人都在作即興演奏。 Dog Tune:一首讓人有疑問(wèn)感覺(jué)的曲調(diào)。 Down Beat:強(qiáng)拍,按傳統(tǒng)應(yīng)落在第一與第三拍,但按爵士卻相反落在第二與第四拍。 Drag:使聲音漸弱。 Drive:集中動(dòng)力演奏。 Eyes:注意、提防。 Fake:較溫和的即興演奏。 Fall Out:離去,離開(kāi)行列。 Fall In:到達(dá),集中。 Fill In:補(bǔ)充。 Flip:失去自制、反常的。 Fly:寧?kù)o,溫和(指演奏時(shí)的態(tài)度與風(fēng)格)。 Four Beat:一小節(jié)平均四拍(今日少用)。 Funky:實(shí)際含有黑人韻味的爵士。 Gas:含有鼓勵(lì)和興奮的意味。 Gate:早先與爵士樂(lè)同義,人們尊稱(chēng)Louis Armstrong或Jack為大門(mén)(Big Gate)Charlie為小門(mén)(Little Gate)。 Gig:違禁小說(shuō)請(qǐng)刪除工、散工。(一般指臨時(shí)工) Gone:與Crazy同義。 Goof:傻瓜,自找麻煩者。 Groovy:最上乘的演奏。(指Swing或Funky即興演奏) Gutbucket:雜碎桶,喻早期粗魯?shù)木羰繕?lè)。 Hame:超乎音樂(lè)本分以外的臨時(shí)工。 Have A Ball:盡情欣賞。 Head Arrangement:樂(lè)隊(duì)隊(duì)員將一套總譜就地安放在一起。 Hip:使加入。 Honky-Tonk:在低級(jí)舞場(chǎng)或酒館內(nèi)之散拍鋼琴獨(dú)奏。 Horn:任何吹奏樂(lè)器之總名(包括銅管類(lèi)樂(lè)器與簧片類(lèi)樂(lè)器)。 Hot:(目前很少使用這句術(shù)語(yǔ))以前喻作真正的爵士樂(lè)或即興爵士樂(lè),且是不同于Fake型的的即興演奏,乃自成一格熱派爵士樂(lè)。 Hype:蒙混、瞞騙。 Icky:雞眼球,不求上進(jìn)者。 Intro:前奏,Introduction之簡(jiǎn)稱(chēng),同常使用兩小節(jié)至八小節(jié)的樂(lè)句。 Jack:雜工(與美國(guó)爵士樂(lè)俚語(yǔ)“Mac or Bud”同義)。有時(shí)在談話(huà)中以Jim代替。 Jam:即興演奏。 Jam Session(大集會(huì)):一群樂(lè)師同時(shí)在作即興演奏。 Jazzy:傷感的音樂(lè)(同Corny)。 Jitter Bug:搖滾迷(指一般熱中于爵士樂(lè)的青年男女)。 Jive:搖滾樂(lè),演奏搖滾樂(lè),或跳搖滾舞。 Juke Box:自動(dòng)唱片點(diǎn)唱機(jī)。 Jump:搖擺(與Swing同義)。 Kicks:愉快的興奮,刺激。 Kill:使受不了,使高興。 Lead:樂(lè)曲的頂端一行,或指定某種樂(lè)器演奏這一行。 Leap:搖擺跳躍(與Jump同義)。 Lick:裝飾樂(lè)節(jié)(專(zhuān)為獨(dú)奏音特寫(xiě),亦可稱(chēng)為熱的樂(lè)節(jié)Hot Lick)。 Long Hair:古典音樂(lè)家,或傳統(tǒng)音樂(lè)尖兵。 Mickey Mouse:指管弦樂(lè)演奏一種傷感的音樂(lè),或描寫(xiě)其他各型奇腔怪調(diào)的音樂(lè)。 Moldy Fig:一句摩登的術(shù)語(yǔ),形容早期對(duì)爵士樂(lè)狂熱的歌頌者。 Off Beat:離拍,弱拍,非強(qiáng)拍。 Out Of This World:不合時(shí)宜的夸張。 Pad:公寓,家,床。 Poly-Rhythm:大部份以八分音符為單位的復(fù)節(jié)奏。 Pop:流行歌曲(Popular Music)的簡(jiǎn)稱(chēng), Rhythm & Blues(R & B):爵士樂(lè)的基本要素,通常乃指Blues而言。 Riff:兩小節(jié)或四小節(jié)的簡(jiǎn)短樂(lè)句。 Rock:與Swing、Jump同義。 Salty:發(fā)怒的,使急躁。 Scat:一種帶著胡亂歌唱音節(jié)的即興演奏;以后被稱(chēng)為“咆勃”(Bop)。 See:研讀音樂(lè) Scene:一個(gè)特殊的地方,或是含有特殊的氣氛,例如:含有紐約氣氛,或是艾靈頓氣氛。 Send:鼓舞,移動(dòng),傳遞或傳遞者。 Sharp:流行入時(shí)的,極為適當(dāng)?shù)模ㄖ副憩F(xiàn))。 Side Man:一位音樂(lè)師在一個(gè)樂(lè)隊(duì)里。 Society Band:社交樂(lè)隊(duì),商業(yè)樂(lè)隊(duì)。 Solid:演奏得非常出色。(與Groovy同義) Square:拘謹(jǐn)而不求上進(jìn)者。 Standard:爵士樂(lè)經(jīng)典。(原書(shū):“一首曲調(diào)奏成了古典爵士”,怪怪的@@) Straight:不作即興演奏而照譜直奏。 Subtone:八度以下的低音。 Sweet(甜):今日很少使用,這是區(qū)分樂(lè)師風(fēng)格的術(shù)語(yǔ),以前曾經(jīng)廣泛地使用于樂(lè)曲方面,就是照譜演奏,沒(méi)有花腔,以俾認(rèn)識(shí)出原有旋律。 Swing:搖擺樂(lè),1935-1945年代是搖擺樂(lè)的顛峰時(shí)期。 Tag(附簽):指作品的收尾音樂(lè)。 Take Five:這是一個(gè)命令句,意即給予某人權(quán)利,可以休息五分鐘(To take five minute intermission)。 The End:好極啦,演奏得非常妙的意思。(與Crazy同義) Ticky:傷感的音樂(lè),含有Blues的韻味。(與Corny同義) Tin Pan Alley(汀乒巷):指音樂(lè)地段的術(shù)語(yǔ),就是寫(xiě)作與出售流行音樂(lè)的所在地。按地里上的看法,顯然是紐約的百老匯,因?yàn)樗氖甏昂臀迨甏?,那里是音?lè)中心地區(qū)。 Too Much:通常指另一個(gè)高超無(wú)比的演奏。 Tutti:全體演奏。 Two Beat:指紐奧良(New Orleans)和迪斯蘭(Dixieland)四拍子爵士樂(lè)中的兩個(gè)強(qiáng)拍。 Unis:Unison的簡(jiǎn)稱(chēng),意指齊唱或齊奏。 Wail:演奏得好極了。 Walking Rhythm:拍子進(jìn)行時(shí)的節(jié)奏型態(tài)。(通常指低音部而言) Wig:精確而熟練的技巧。(如果當(dāng)名詞看,可譯為“智力”) Wild:令人驚奇的。 Zoot:花俏的衣著服飾。