中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識(shí)小幫手,專(zhuān)注做最新的學(xué)習(xí)參考資料!

thirst的用法總結(jié)大全

一網(wǎng)寶 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊

they的用法你知道么?今天小編給大家?guī)?lái)they的用法,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。

they的用法總結(jié)大全

they的意思

pron. 他/她/它們,人們,大家,政府,當(dāng)局,她們

they用法

they可以用作名詞

they是第三人稱(chēng)的復(fù)數(shù)形式,無(wú)性別之分,代表已提到過(guò)的一些人或事,在句中多用作主語(yǔ),通常放在它所指代的名詞之后,偶爾也可放在它所指代的詞之前。有時(shí)為了避免顯露性別, they也可以代替he, she或it。they后可接whom等引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。

they用作名詞的用法例句

Women used to think they were on the shelf at 30.過(guò)去女人一到30歲就認(rèn)為是過(guò)了結(jié)婚年齡。

They are going to move to a new house next week.下星期他們將遷入新居。

I have a dog and a cat, but they fight all the time.我養(yǎng)了一只貓和一只狗,但它們老是打架。

they用法例句

1、They have maintained their optimism in the face of desolating subjugation.

面對(duì)遭征服的悲慘命運(yùn),他們保持了樂(lè)觀的態(tài)度。

2、He said they should turn their fire on the Conservative Party instead.

他說(shuō)他們應(yīng)該掉轉(zhuǎn)槍口,向保守黨開(kāi)火。

3、They found a labyrinth of tunnels under the ground.

他們發(fā)現(xiàn)了一處迷宮似的地道。

“they”從一個(gè)復(fù)數(shù)名詞變?yōu)閱螖?shù)名詞!那語(yǔ)法應(yīng)該怎么用?

早在14世紀(jì)的中古英語(yǔ)中,杰弗里·喬叟、威廉·莎士比亞、簡(jiǎn)·奧斯汀等知名作家就將they作為單數(shù)形式進(jìn)行使用。

"And whoso fyndeth hym out of swich blame, They wol come up . . ."—Chaucer, The Pardoner's Prologue (c. 1395)

“不管是誰(shuí)唱的贊美詩(shī),Ta都會(huì)來(lái)的...”--喬叟

"Tis meet that some more audience than a mother, since nature makes them partial, should o'erhear the speech."— Shakespeare, Hamlet

“母親對(duì)兒子總會(huì)有點(diǎn)偏袒,所以最好有個(gè)第三者悄悄聽(tīng)聽(tīng)看?!?-莎士比亞,《哈姆雷特》

同時(shí),除了使用they,代詞he也被認(rèn)為可以作中性詞使用。

"Suppose it were perfectly certain that the life and fortune of every one of us would depend on his winning or losing a game of chess."— Thomas Huxley, A Liberal Education (1868)

“假使真的存在這么一種情況,即我們每個(gè)人的生命和財(cái)產(chǎn)有一天要由自己在象棋比賽中的輸贏決定,那么,你們不認(rèn)為我們的首要任務(wù)是對(duì)象棋進(jìn)行一定的學(xué)習(xí)嗎?”--托馬斯·亨利·赫胥黎,《通識(shí)教育》

"If any one did not know it, it was his own fault."— George Washington Cable, Old Creole Days (1879)

“如果有人不知道,那就是他自己的錯(cuò)?!?-喬治·華盛頓·凱布爾,《克里奧爾人和過(guò)去的年代》

2. 19世紀(jì)的性別通用he的趨勢(shì)

18世紀(jì)中葉后,倡導(dǎo)在非正式英語(yǔ)中使用he而非they的用法。

1895年的語(yǔ)法(Baskervill, W.M.與Sewell, J.W.的《An English Grammar for the Use of High School, Academy and College Class》)標(biāo)記了they可以作為單數(shù)名詞的用法,但也特別推薦使用代詞he。

指代X性別:"the ideal that every boy and girl should be so equipped that he shall not be handicapped in his struggle for social progress . . ."— C.C. Fries, American English Grammar, (1940)

“理想是每個(gè)男孩和女孩都應(yīng)該有的,這使他在社會(huì)進(jìn)步的斗爭(zhēng)中不受阻礙...”--查爾斯·卡本特·弗里斯

指代兩元性別的人:"She and Louis had a game—who could find the ugliest photograph of himself."— Joseph P. Lash, Eleanor and Franklin (1971)

“她和路易士玩游游戲,各自找出自己最難看的照片?!?-約瑟·P·拉什

3. 20世紀(jì)開(kāi)始趨于適用性別中性語(yǔ)言

在20世紀(jì)的下半個(gè)世紀(jì),女權(quán)主義者關(guān)注“性別歧視主義”的男性導(dǎo)向式語(yǔ)言。其中“he”作為性別通用代詞就引發(fā)了許多爭(zhēng)議。于是就出現(xiàn)了一些人在性別未知的情況下,偏向用they來(lái)表示個(gè)體,作為單數(shù)代詞來(lái)使用。

例如Facebook早在2014年2月就有56個(gè)性別可供選擇。除了最傳統(tǒng)的“男”“女”二元選項(xiàng)外,還包括——

Gender Nonconforming:非常規(guī)性別,指拒絕接受傳統(tǒng)性別二元區(qū)分的人,選擇這一選項(xiàng)的人,強(qiáng)調(diào)的是自己的拒絕特征:我不屬于傳統(tǒng)二元,但我也不會(huì)去精確定位自己的位置。

Gender Questioning:性別存疑,指對(duì)自己的性別歸屬不完全確定、還沒(méi)有找到最適合自己的性別認(rèn)同標(biāo)簽的人。

Gender Variant:變體性別,和非常規(guī)性別類(lèi)似。

Genderqueer:酷兒性別 和非常規(guī)性別類(lèi)似。

Non-binary:非二元,和非常規(guī)性別類(lèi)似。

Agender:無(wú)性別,指沒(méi)有發(fā)育性別、或者沒(méi)有感覺(jué)到自己有任何強(qiáng)烈性別歸屬的人。

Gender Fluid:流性人,指在不同時(shí)間經(jīng)歷性別認(rèn)知改變的人。

英國(guó)歌手山姆·史密斯(Sam Smith)近來(lái)在推特上表示,希望外界要以英文代詞稱(chēng)呼自己時(shí),請(qǐng)使用“They/Them”,并非傳統(tǒng)的“He/Him”,因?yàn)樗⒎菍儆谀谢蚺亩詣e。

They的單數(shù)用法

Facebook made quite a splash lately. Not with a new service or the announcement of some smashing financial results. Instead, the company will allow users to choose something besides “Male” or “Female” for the gender on their profile. It's a change that transgender people and others who do not feel 100% male or female have greeted with joy and relief.

Facebook’s radical move—radical in the best sense—was accompanied by another, but altogether less radical, change. If someone doesn’t want to be known as either male or female, that same person will not want to see, on others’ Facebook pages, the message “Wish him a happy birthday!” or “Wish her a happy birthday!” How should they be referred to?

The answer is in that last sentence. The antecedent to the pronoun is someone, and the pronoun is, of course, they. Now, someone is grammatically singular (it takes a singular verb), and they is in most cases semantically plural (conjuring a group, not an individual). So some grammatical traditionalists think “singular they” is always wrong. But in fact, singular “they” is as traditional as it gets.

How so? English has a gap in its pronoun set. We often need to refer to an unknown person (“someone”, “anyone”, “a doctor” and the like). If we later use a pronoun for that same person, of unknown or unimportant sex, some traditionalists say that “he” is the best solution—someone is singular, so the pronoun must be too. But while he matches in number, it is a mismatch in gender: there is a strong chance the unknown referent is female. This “traditional” solution is flawed.

But traditionalists need not panic. Singular they has appeared in the finest English writing for centuries.

“And whoso fyndeth hym out of switch blame, they wol come up…” (Chaucer, "The Pardoner’s Prologue")

“And everyone to rest themselves betake” (Shakespeare, "The Rape of Lucrece")

“If ye from your hearts forgive not every one their trespasses” (King James Bible, Matthew 18:35)

“I would have everybody marry if they can do it properly” (Jane Austen, "Mansfield Park").

It is only in more recent centuries that some grammarians began to insist that the pronoun be singular, and that he should be thought of as gender-neutral. But recent psychological research has shown that the so-called "generic he" does call up the image of a man or boy. In the modern world, it makes little sense to expose young women and girls to repeated instances of A lawyer should know his client’s needs or A good doctor always listens to his patients. And that is even before we get to intersex, transsexual and other cases.

Most of the alternatives to singular they are worse. He or she is ugly, especially on repetition. Our "Style Guide" says that generic he is fine, perhaps to alternate with the occasional generic she. But this can seem cutesy, or at the very least distracting. And all suggestions for invented new gender-neutral pronouns have failed: pronouns (unlike nouns and verbs) are a “closed class” of words, almost never admitting new members. A children’s author has tried again recently in Sweden; it is too soon to tell if it will succeed, but the smart money would be against.

Faced with this conundrum, what to do? To recap, the options are

- be inaccurate and potentially sexist (generic he)

- be awkward and ugly (he or she)

- switch he and she at random

- invent something that will never work (new pronouns)

- do what Caxton, Chaucer, Shakespeare, Austen, Thackeray, Spenser and countless others have done, and what you probably do in informal speech yourself (singular they)

Facebook made a surprisingly easy choice.

There will always be those who think singular they is wrong. (Our style guide calls it "scrambled syntax".) Where avoiding distracting or annoying such people is paramount in your writing, the best solution is to reword, putting things in the plural to go round the choice. (Make The careful writer keeps his readers in mind into Careful writers keep their readers in mind.) But sometimes this solution will not work, or produces something less elegant.

Singular they is common in almost everyone’s relaxed speech. It may not make stylistic sense for a doctoral thesis. But it does for many people who reject traditional gender. Most transgender people prefer their new gender-based pronoun, so "he" and "she" are just fine. But for a minority, "they" might be best. Facebook has given them that option, without really doing damage to English tradition.

So, think about your audience, gauge the effect you’re going for, consider how formal the situation, and make the choice that works best. In a world full of imperfect people and imperfect solutions, just remember that, as Jonathan Swift wrote, “Every fool can do as they’re bid.”

精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會(huì)網(wǎng)、范文檔案館、