先考一下大家的詞匯功底吧,請(qǐng)看以下詞語:“sanction”, “fast”,“table”,“cleave”, 它們有什么共性呢?
答案是, 每個(gè)詞自身都有兩個(gè)相反的意思: Sanction(批準(zhǔn);制裁),fast(不動(dòng)的;快速的),table(提出;擱置),cleave(劈開;粘住)。
很奇怪吧?之所以出現(xiàn)這種情況,其中一個(gè)原因是:互為矛盾的兩個(gè)詞義本身來自不同的詞根,由于詞根發(fā)音相同,其在演變過程中由“同音異形異義”轉(zhuǎn)化成了“同音同形異義”。下面我們就以cleave 為例來看一下“自相矛盾”的詞是如何產(chǎn)生的。
Cleave的兩個(gè)意思分別來自兩個(gè)不同的德語詞根cleofan(劈開、切)和cleofian(粘住,堅(jiān)守)。由于發(fā)音相同,兩個(gè)德語詞進(jìn)入英語詞匯后,被人們寫成了相同的形體cleave。
舉兩個(gè)例子:
He is a man that cleaves to his principles.(他原則性很強(qiáng)。)
Driven by the wind, clouds gathered while lightning and thunder clove the air.(風(fēng)起云涌,雷電交加。)
答案是, 每個(gè)詞自身都有兩個(gè)相反的意思: Sanction(批準(zhǔn);制裁),fast(不動(dòng)的;快速的),table(提出;擱置),cleave(劈開;粘住)。
很奇怪吧?之所以出現(xiàn)這種情況,其中一個(gè)原因是:互為矛盾的兩個(gè)詞義本身來自不同的詞根,由于詞根發(fā)音相同,其在演變過程中由“同音異形異義”轉(zhuǎn)化成了“同音同形異義”。下面我們就以cleave 為例來看一下“自相矛盾”的詞是如何產(chǎn)生的。
Cleave的兩個(gè)意思分別來自兩個(gè)不同的德語詞根cleofan(劈開、切)和cleofian(粘住,堅(jiān)守)。由于發(fā)音相同,兩個(gè)德語詞進(jìn)入英語詞匯后,被人們寫成了相同的形體cleave。
舉兩個(gè)例子:
He is a man that cleaves to his principles.(他原則性很強(qiáng)。)
Driven by the wind, clouds gathered while lightning and thunder clove the air.(風(fēng)起云涌,雷電交加。)
酒瓶上的英文標(biāo)記
酒瓶上往往有一些英文標(biāo)記,表明酒的品質(zhì),不同的國家有不同的表示方法。法國酒法規(guī)定:只有在夏郎德省(Charentes)及濱海夏郎德地區(qū)的少數(shù)地點(diǎn),栽培幾個(gè)特定的葡萄品種,利用壺式蒸餾鍋,直火蒸餾所得的蒸餾液,貯存在橡木桶內(nèi),經(jīng)過若干年陳釀老。下面小編給大家分享酒瓶上的英文標(biāo)記,希望能幫助到大家。 酒瓶上的英文標(biāo)記文檔下載網(wǎng)址鏈接:
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
上一篇:自相矛盾的詞 cleave
下一篇:Spirits: 白酒;烈性酒