中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學習參考資料!

英語中各式各樣的“走”不同之處

一網(wǎng)寶 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊
Most tigers are orange with black stripes or a pale colour with brown stripes. The colour and the stripes help a tiger hide well in long grass or in the shade of trees.

  大多數(shù)老虎毛色橙黃,帶黑斑紋,或呈蒼白色,帶褐色斑紋。毛色和斑紋有助于老虎隱藏在深草叢中或樹蔭之下。

  A tiger is one of the most powerful animals in the wild. Are we praising a person or not when we liken him to a tiger? That depends. “A tiger” may refer to a ferocious man. A brave soldier is a tiger in a fight. An active, energetic young man works like a tiger.

  老虎是最兇猛的野獸之一。當我們把一個人比作老虎的時候,是不是稱贊他呢?那就行看情況而定了。老虎可以指兇殘的人。勇敢的士兵在戰(zhàn)斗中像只老虎。一個活躍的、精力充沛的年輕人干起活來虎虎有生氣。

  “How can one get the tiger cubs if one does not enter the tiger’s den?” This is a common Chinese saying. Indeed, occasionally one has to take necessary risk to get something. For this idea English people have their own saying: ”Nothing venture, nothing gain.”

  “不入虎穴,焉得虎子?”這是常用的中國諺語。的確,偶爾也要冒點必要的風險,才能贏得一些東西。英國人表達這一觀念,也有自己的諺語:“不冒險,無所得?!?

精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)范文協(xié)會網(wǎng)范文檔案館、