與“嫦娥一號(hào)”有關(guān)的詞匯
繞月衛(wèi)星 circumlunar satellite
嫦娥1號(hào) Chang’e-1 lunar probe; Chang’e-1 lunar satellite
月球探測(cè)衛(wèi)星 lunar probe; lunar exploration satellite; lunar orbiter
發(fā)射臺(tái) launch pad
發(fā)射窗口 launch window (“發(fā)射窗口”是指運(yùn)載火箭發(fā)射航天器選定的一個(gè)比較合適的時(shí)間范圍,即允許運(yùn)載火箭發(fā)射的時(shí)間范圍。)
燃料加注 fuel adding
長(zhǎng)征三號(hào)甲運(yùn)載火箭 Long March 3A launch vehicle; LM-3A launch vehicle
發(fā)射區(qū) launch site
地月轉(zhuǎn)移軌道 Earth-moon transfer orbit
現(xiàn)場(chǎng)觀摩發(fā)射 watch the launch at the site
月球探測(cè)工程 moon exploration project; moon probe project
液氧 liquid oxygen
液氫 liquid hydrogen
點(diǎn)火 ignition
發(fā)射前的最后檢查和測(cè)試 pre-launch tests
中國(guó)國(guó)家航天局 China National Space Administration
衛(wèi)星同發(fā)射裝置分離進(jìn)入指定軌道:The satellite separated from the launch vehicle and entered the projected orbit; The satellite was released from the launcher upper stage and entered the projected orbit
收集月球表面數(shù)據(jù) collect lunar surface data
拍攝和傳送地球照片 capture and relay pictures of Earth
發(fā)射升空 liftoff; blastoff; take off
偏離軌道 veer off course; deviate from course
月球表面化學(xué)元素和礦物質(zhì)分布 distribution of chemical elements and minerals on
地形和地表結(jié)構(gòu) topographical and surface structures
月球的重力場(chǎng)和環(huán)境 gravity field and environment of the moon
主力火箭 main rockets
極軌道 polar orbit
立體攝像機(jī) stereo camera
繪制月球表面的三維圖像 map three-dimensional images of the lunar surface
觀測(cè)裝置 observation instruments
商務(wù)英語(yǔ)詞匯cihui.biz版權(quán)所有
探測(cè)器的工作壽命 Chang’e-1 will remain in position for about one year. Chang’e-1 will orbit the moon for one year until it runs out of fuel.
科學(xué)目標(biāo):獲取月球表面三維影像,分析月球表面有用元素及物質(zhì)類型的含量和分布,探測(cè)月壤特性,探測(cè)40萬(wàn)公里間的地月空間環(huán)境。 The scientific objectives include: to acquire 3-D images of lunar surface, to analyze abundance and distribution of elements on lunar surface, to investigate characteristics of lunar regolith and to explore the circumstance between the Earth and the Moon.
工程目標(biāo) The technological objectives include: to develop and launch China’s first lunar orbiter, to demonstrate the technologies needed for lunar orbiting, to start scientific exploration of Moon, to build up basic engineering system for lunar exploration and gain experience for subsequent lunar exploration.
月食 lunar eclipse
有效載荷 payload
東方紅 Dongfanghong (DFH); East is red
變軌 orbital transfer
近地點(diǎn) perigee; 遠(yuǎn)地點(diǎn) apogee; 近月點(diǎn) perilune; 遠(yuǎn)月點(diǎn)
干涉成像光譜儀 interference imaging spectrometer
激光高度計(jì) laser altimeter
微波探測(cè)儀 microwave sounder
空間環(huán)境探測(cè)系統(tǒng) space environment detector system
工程總指揮 chief commander of China’s lunar orbiter project
工程總設(shè)計(jì)師 chief designer of China’s lunar orbiter project
首席科學(xué)家 chief scientist of China’s lunar orbiter project
中國(guó)航天科技集團(tuán)公司 China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)
更多分類詞匯請(qǐng)?jiān)L問(wèn)cihui.biz
中國(guó)運(yùn)載火箭技術(shù)研究院研制長(zhǎng)征三號(hào)甲火箭 LM-3A launch vehicle developed by China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT)
北京航天飛行控制中心 Beijing Aerospace Control Center (BACC)
中國(guó)空間技術(shù)研究院 China Academy of Space Technology (CAST)
國(guó)防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì) Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)
探月計(jì)劃三階段
繞月Circling the moon
登月Landing on the moon
返回地球 Return to Earth
繞月衛(wèi)星 circumlunar satellite
嫦娥1號(hào) Chang’e-1 lunar probe; Chang’e-1 lunar satellite
月球探測(cè)衛(wèi)星 lunar probe; lunar exploration satellite; lunar orbiter
發(fā)射臺(tái) launch pad
發(fā)射窗口 launch window (“發(fā)射窗口”是指運(yùn)載火箭發(fā)射航天器選定的一個(gè)比較合適的時(shí)間范圍,即允許運(yùn)載火箭發(fā)射的時(shí)間范圍。)
燃料加注 fuel adding
長(zhǎng)征三號(hào)甲運(yùn)載火箭 Long March 3A launch vehicle; LM-3A launch vehicle
發(fā)射區(qū) launch site
地月轉(zhuǎn)移軌道 Earth-moon transfer orbit
現(xiàn)場(chǎng)觀摩發(fā)射 watch the launch at the site
月球探測(cè)工程 moon exploration project; moon probe project
液氧 liquid oxygen
液氫 liquid hydrogen
點(diǎn)火 ignition
發(fā)射前的最后檢查和測(cè)試 pre-launch tests
中國(guó)國(guó)家航天局 China National Space Administration
衛(wèi)星同發(fā)射裝置分離進(jìn)入指定軌道:The satellite separated from the launch vehicle and entered the projected orbit; The satellite was released from the launcher upper stage and entered the projected orbit
收集月球表面數(shù)據(jù) collect lunar surface data
拍攝和傳送地球照片 capture and relay pictures of Earth
發(fā)射升空 liftoff; blastoff; take off
偏離軌道 veer off course; deviate from course
月球表面化學(xué)元素和礦物質(zhì)分布 distribution of chemical elements and minerals on
地形和地表結(jié)構(gòu) topographical and surface structures
月球的重力場(chǎng)和環(huán)境 gravity field and environment of the moon
主力火箭 main rockets
極軌道 polar orbit
立體攝像機(jī) stereo camera
繪制月球表面的三維圖像 map three-dimensional images of the lunar surface
觀測(cè)裝置 observation instruments
商務(wù)英語(yǔ)詞匯cihui.biz版權(quán)所有
探測(cè)器的工作壽命 Chang’e-1 will remain in position for about one year. Chang’e-1 will orbit the moon for one year until it runs out of fuel.
科學(xué)目標(biāo):獲取月球表面三維影像,分析月球表面有用元素及物質(zhì)類型的含量和分布,探測(cè)月壤特性,探測(cè)40萬(wàn)公里間的地月空間環(huán)境。 The scientific objectives include: to acquire 3-D images of lunar surface, to analyze abundance and distribution of elements on lunar surface, to investigate characteristics of lunar regolith and to explore the circumstance between the Earth and the Moon.
工程目標(biāo) The technological objectives include: to develop and launch China’s first lunar orbiter, to demonstrate the technologies needed for lunar orbiting, to start scientific exploration of Moon, to build up basic engineering system for lunar exploration and gain experience for subsequent lunar exploration.
月食 lunar eclipse
有效載荷 payload
東方紅 Dongfanghong (DFH); East is red
變軌 orbital transfer
近地點(diǎn) perigee; 遠(yuǎn)地點(diǎn) apogee; 近月點(diǎn) perilune; 遠(yuǎn)月點(diǎn)
干涉成像光譜儀 interference imaging spectrometer
激光高度計(jì) laser altimeter
微波探測(cè)儀 microwave sounder
空間環(huán)境探測(cè)系統(tǒng) space environment detector system
工程總指揮 chief commander of China’s lunar orbiter project
工程總設(shè)計(jì)師 chief designer of China’s lunar orbiter project
首席科學(xué)家 chief scientist of China’s lunar orbiter project
中國(guó)航天科技集團(tuán)公司 China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)
更多分類詞匯請(qǐng)?jiān)L問(wèn)cihui.biz
中國(guó)運(yùn)載火箭技術(shù)研究院研制長(zhǎng)征三號(hào)甲火箭 LM-3A launch vehicle developed by China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT)
北京航天飛行控制中心 Beijing Aerospace Control Center (BACC)
中國(guó)空間技術(shù)研究院 China Academy of Space Technology (CAST)
國(guó)防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì) Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)
探月計(jì)劃三階段
繞月Circling the moon
登月Landing on the moon
返回地球 Return to Earth