你知道bother的用法嗎?快來一起學(xué)習(xí)吧,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
詞匯精選:bother的用法和辨析
一、詳細(xì)釋義:
interj.
見鬼,真討厭
例句:
Oh, bother!
哦,討厭!
n.
煩惱,麻煩,不便
例句:
We're having a spot of bother with the new machine.
我們的新機(jī)器有一點(diǎn)小毛病。
例句:
I am afraid it was a bother for you to do this.
恐怕做這件事太麻煩你了。
v.
打擾,煩擾 [T]
例句:
I am sorry to bother you with all this.
打擾你這么多真對(duì)不起。
例句:
I don't know why he bothers me with this kind of rubbish.
我不明白他為何用這種爛事來煩我。
(使)煩惱,擔(dān)憂,不安 [I,T]
例句:
The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not.
痛苦的秘密在于有閑功夫擔(dān)心自己是否幸福。
例句:
Don't bother about that trifling matter.
別為那件小事煩惱。
操心,費(fèi)力,麻煩 [I]
例句:
I haven't time to bother with such things.
我沒時(shí)間為這種事煩心了。
例句:
No, do not bother. I 'll do it.
不,別麻煩了。我自己收拾。
二、詞義辨析:
bother,disturb,trouble,annoy,irritate,vex
這些動(dòng)詞均有“使人不安或煩惱”之意。 bother 指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。 disturb 較正式用詞,多用被動(dòng)態(tài)。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。 trouble 指給人在行動(dòng)上帶來不便或在身心上造成痛苦。 annoy 強(qiáng)調(diào)因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時(shí)的打攏或惱怒。 irritate 語氣比annoy強(qiáng)得多,指激怒,使發(fā)怒,多指一種短時(shí)間的反應(yīng)。 vex側(cè)重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時(shí)含激怒的意味。
三、參考例句:
Oh, bother!
哦,討厭!
Does my snoring bother you?
我打呼嚕打擾你嗎?
Is not it a bother!
真討厭!
Don't bother about that trifling matter.
別為那件小事煩惱。
What a lot of bother about nothing!
真是無事找煩惱!
He did not bother to undress.
他懶得脫衣服了。
Don't bother to show me out.
不用費(fèi)心送我走了。
Why should we bother reading a book
我們?yōu)槭裁匆M(fèi)神去讀書呢?
I never bother to do warm-up exercises.
我從來懶得做熱身運(yùn)動(dòng)。
Don't write anything that will bother the censor.
你可別寫什么給檢查員找麻煩的話。
【BBC你問我答】Bother, disturb and trouble 三個(gè)表示 “打擾” 的詞語
內(nèi)容簡介
本期節(jié)目的問題來自一位未署名的聽眾,他想知道單詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 之間的區(qū)別。不論是在工作時(shí),還是在公共場所中,在麻煩他人幫忙或提出請(qǐng)求時(shí),人們往往會(huì)先說一句:“抱歉,打擾了?!?這里的 “打擾” 既可以用 “bother” 或 “trouble”,也可以用 “disturb” 來表示,取決于你是 “打擾” 還是 “打斷” 了他人。動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 在表示 “使某人感到煩惱” 時(shí),它們中的哪個(gè)詞能突出表達(dá)煩惱給人帶來的負(fù)面影響最深?本期節(jié)目將圍繞這三個(gè)近義詞的兩個(gè)易混點(diǎn)展開講解。
文字稿
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這檔節(jié)目回答大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)遇到的種.種難題和疑問。這次提出問題的這位聽友沒有留下姓名,他的問題是:
Question
Could you tell me the difference between ‘bother’, ‘disturb’ and ‘trouble’? Thanks a lot.
Feifei
這位聽眾想知道單詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 之間的區(qū)別是什么。不論在工作場景中請(qǐng)教同事一件事情,還是在公共場合向陌生人尋求幫助,我們往往會(huì)先說句:“抱歉,打擾一下。”,以示禮貌。在這類情景中,我們可以用 “bother、disturb” 和 “trouble” 來表示 “麻煩、打攪” 的意思。
不過,在選擇用哪個(gè)詞語來表達(dá) “麻煩他人” 之前,我們應(yīng)該先考慮一下所打擾對(duì)象在干什么,再做出決定。通常情況下,受打擾的人可能處于兩種狀態(tài):第一,他們并沒有專注于做一件事情,這個(gè)時(shí)候最好使用動(dòng)詞 “bother” 和 “trouble” 來表示 “打攪”,不用 “disturb”。比如,下面這位說話者想向陌生人問路,他是這樣說的:“不好意思,打擾了。請(qǐng)問公共汽車站怎么走?”
Examples
Excuse me. Sorry to bother you. Could you please tell me how to get to the bus stop?
Excuse me. Sorry to trouble you. Could you please tell me how to get to the bus stop?
Feifei
這兩個(gè)例句中分別使用了動(dòng)詞 “bother” 和 “trouble”:Sorry to bother you. Sorry to trouble you. 句意相同,都是:“不好意思,麻煩一下?!?使用動(dòng)詞 “trouble” 的句子比使用 “bother” 的句子稍微正式一點(diǎn)。這里,不用 “disturb”,因?yàn)槁愤^的陌生人并沒有在專注地做一件事情。
接著我們來看受打擾的人可能處于的第二種狀態(tài):當(dāng)被打擾的對(duì)象正在忙于工作或在休息的時(shí)候,由于我們即將要打擾或妨礙到這個(gè)人,所以我們應(yīng)該說:“Sorry to disturb you.” 非常抱歉,打擾你了。當(dāng)然 “Sorry to bother you.” 和 “Sorry to trouble you” 也可以。
如果我們想 “麻煩他人幫忙做一件事情”,并在請(qǐng)求中說出具體需要的事情,那么只能用包含動(dòng)詞 “trouble” 的搭配 “trouble someone to do something”。注意,這是一個(gè)相對(duì)正式的用法。比如,下面這句話的意思是:“勞駕,可以麻煩您把門關(guān)上嗎?”
Example
May I trouble you to close the door, please?
Feifei
在這句話中,我們可不能把動(dòng)詞 “trouble” 換成 “bother” 或者 “disturb”,因?yàn)?“bother” 和 “disturb” 沒有這個(gè)用法。
下面我們來看動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 在表示 “使某人感到煩惱” 時(shí)的區(qū)別。先來看 “bother”。如果某事惹你煩 “something bothers you”,那么這件事情很煩人,很讓你在意。來聽一個(gè)例句,例句中的人們分別用 “bother” 來表示 “煩人” 和 “在意”。
Examples
Lin never looks at me when I’m talking to her. That really bothers me.
(我和琳說話的時(shí)候,她從來都不看著我。我很煩這一點(diǎn)。)
A: I’m sorry we didn’t invite you to the party.
(真抱歉,我們沒有邀請(qǐng)你去參加這次聚會(huì)。)
B: Don’t worry. That doesn’t bother me.
(別擔(dān)心。我并不在意。)
Feifei
動(dòng)詞 “disturb” 比 “bother” 表達(dá)的 “煩惱” 程度更深,它指 “一件事情讓人感到焦慮和不安”。舉一個(gè)例子,如果一個(gè)視頻中包含做手術(shù)的畫面,那么我們可能會(huì)在播放前看到下面這句提示,句意是:“以下視頻包含手術(shù)畫面,可能使部分觀眾感到不安。”
Example
The following video contains medical procedures, which may disturb some audiences.
Feifei
在這句話中,動(dòng)詞 “disturb” 強(qiáng)調(diào)視頻中的手術(shù)畫面可能會(huì)讓人在觀看時(shí)產(chǎn)生不適、不安的情緒。
最后,來講一講動(dòng)詞 “trouble”。“Trouble” 指 “使某人感到苦惱、發(fā)愁”,與 “bother” 和 “disturb” 相比,“trouble” 給人帶來的精神層面的痛苦和憂慮程度最深,而且 “trouble” 強(qiáng)調(diào)持續(xù)的、讓人感到愁悶的痛苦。我們來聽兩個(gè)包含動(dòng)詞 “trouble” 的例句。
Examples
My chronic lower back pain has been troubling me for years.
(我的慢性腰痛讓我多年來愁苦不堪。)
I haven’t heard from my best friend lately. He looked like he was under a lot of stress the last time we met so it’s been troubling me.
(我最近沒聽到有關(guān)我最好朋友的音訊。上次我們見面的時(shí)候他看起來壓力很大,所以這件事情一直讓我擔(dān)心得不得了。)
Feifei
以上我們主要從兩個(gè)方面辨析了動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 之間的區(qū)別。第一,動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 都包含表示 “麻煩、打擾” 的意思。具體使用哪一個(gè),應(yīng)該考慮受打擾對(duì)象所處的狀態(tài)。如果我們所打擾的對(duì)象沒在工作或者在休息,那么只能用 “bother” 和 “trouble”。如果受打擾的對(duì)象正在集中精力做一件事情,而我們將要說的話會(huì)妨礙到這個(gè)人,那么最好用 “disturb” 來表示 “打擾” 這個(gè)意思,當(dāng)然 “bother” 和 “trouble” 也可以。我們還講了動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 在表示 “使某人煩惱” 時(shí)的不同點(diǎn)。動(dòng)詞 “bother” 指 “讓某人在意、心煩”。動(dòng)詞 “disturb” 強(qiáng)調(diào)一件事情使人感到不適、不安,甚至是焦慮。動(dòng)詞 “trouble” 強(qiáng)調(diào)某事持續(xù)地給一個(gè)人帶來精神上的苦惱,在這三個(gè)詞中,“trouble” 給人帶來的負(fù)面影響最深。
“打擾了”到底是bother、disturb還是trouble呢?
不論在工作場景中請(qǐng)教同事一件事情,還是在公共場合向陌生人尋求幫助,我們往往會(huì)先說句:“抱歉,打擾一下。”在這類情景中,我們可以用 bother、disturb 、trouble 來表示 “麻煩、打擾” 的意思。它們之間有什么區(qū)別呢?
01
情況1:對(duì)方并沒有專注于做一件事情
這個(gè)時(shí)候最好使用bother和trouble,不用disturb。比如,下面說話者想向陌生人問路的情景。
Examples
Excuse me. Sorry to bother/ trouble you. Could you please tell me how to get to the bus stop?
使用trouble比使用bother的句子稍微正式一點(diǎn)。
02
情況2:對(duì)方正忙于工作或在休息
由于我們可能會(huì)打擾甚至妨礙到這個(gè)人,所以我們應(yīng)該說:“Sorry to disturb you.” 非常抱歉,打擾你了。當(dāng)然 “Sorry to bother you.” 和 “Sorry to trouble you” 也可以。
03
想表達(dá)“麻煩他人幫忙做一件事情”
如果我們想 “麻煩他人幫忙做一件事情”,并在請(qǐng)求中說出具體需要的事情,那么只能用包含trouble的搭配 “trouble someone to do something”。這是一個(gè)相對(duì)正式的用法。
Example
May I trouble you to close the door, please?
這句話中,我們不能把動(dòng)詞trouble換成bother或disturb。
下面我們來看bother、disturb和trouble在表示 “使某人感到煩惱” 時(shí)的區(qū)別。
01
bother
如果“something bothers you”,那么這件事情很煩人,很讓你在意。
Examples
Lin never looks at me when I’m talking to her. That really bothers me.
(我和琳說話的時(shí)候,她從來都不看著我。我很煩這一點(diǎn)。)
A: I’m sorry we didn’t invite you to the party.
(真抱歉,我們沒有邀請(qǐng)你去參加這次聚會(huì)。)
B: Don’t worry. That doesn’t bother me.
(別擔(dān)心。我并不在意。)
02
disturb
disturb 比 bother表達(dá)的 “煩惱” 程度更深,它指 “一件事情讓人感到焦慮和不安”。
Example
The following video contains medical procedures, which may disturb some audiences.
在這句話中, disturb強(qiáng)調(diào)視頻中的手術(shù)畫面可能會(huì)讓人在觀看時(shí)產(chǎn)生不適、不安的情緒。
03
trouble
Trouble 指 “使某人感到苦惱、發(fā)愁”,與bother、disturb相比, trouble給人帶來的精神層面的痛苦和憂慮程度最深,而且trouble強(qiáng)調(diào)持續(xù)的、讓人感到愁悶的痛苦。
Examples
My chronic lower back pain has been troubling me for years.
(我的慢性腰痛讓我多年來愁苦不堪。)
I haven’t heard from my best friend lately. He looked like he was under a lot of stress the last time we met so it’s been troubling me.
(我最近沒聽到有關(guān)我最好朋友的音訊。上次我們見面的時(shí)候他看起來壓力很大,所以這件事情一直讓我擔(dān)心得不得了。)
K老師口語|對(duì)不起,打擾了
不論是在工作時(shí)
還是在公共場所中
在麻煩他人幫忙或提出請(qǐng)求時(shí)
人們往往會(huì)先說一句:“對(duì)不起,打擾了。”
這里的 “打擾” 既可以用 “bother” 或 “trouble”
也可以用 “disturb” 來表示
本期學(xué)習(xí)將圍繞這三個(gè)近義詞的兩個(gè)易混點(diǎn)展開講解
快來跟K老師學(xué)習(xí)吧!
在選擇用哪個(gè)詞語來表達(dá) “麻煩他人” 之前
我們應(yīng)該先考慮下所打擾對(duì)象在干什么
再做出決定
通常情況下
受打擾的人可能處于兩種狀態(tài):
第一
他們并沒專注于做一件事情
這個(gè)時(shí)候最好使用動(dòng)詞
“bother” 和 “trouble” 來表示 “打攪”
不用 “disturb”
比如
下面這位說話者想向陌生人問路
他是這樣說的:
“不好意思,打擾了。請(qǐng)問公共汽車站怎么走?”
Excuse me. Sorry to bother you.
Could you please tell me how to get to the bus stop?
Excuse me. Sorry to trouble you.
Could you please tell me how to get to the bus stop?
這兩個(gè)例句中分別使用了動(dòng)詞
“bother” 和 “trouble”
Sorry to bother you. Sorry to trouble you.
句意相同
都是:“不好意思,麻煩一下?!?/p>
使用動(dòng)詞 “trouble” 的句子
比使用 “bother” 的句子稍微正式一點(diǎn)
這里
不用 “disturb”
因?yàn)槁愤^的陌生人并沒有在專注地做一件事情
接著我們來看受打擾的人可能處于的第二種狀態(tài):當(dāng)被打擾的對(duì)象正在忙于工作或在休息時(shí)由于我們即將要打擾或妨礙到這個(gè)人
所以我們應(yīng)該說:
“Sorry to disturb you.”
非常抱歉,打擾你了
當(dāng)然 “Sorry to bother you.” 和
“Sorry to trouble you” 也可以
如果我們想 “麻煩他人幫忙做一件事情”
并在請(qǐng)求中說出具體需要的事情
那么只能用
包含動(dòng)詞 “trouble” 的搭配
“trouble someone to do something”
注意
這是一個(gè)相對(duì)正式的用法
比如
下面這句話的意思是:
“勞駕,可以麻煩您把門關(guān)上嗎?”
May I trouble you to close the door, please?
在這句話中
我們可不能把動(dòng)詞 “trouble”
換成 “bother” 或者 “disturb”
因?yàn)?“bother” 和 “disturb” 沒有這個(gè)用法
下面我們來看動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble” 在表示 “使某人感到煩惱” 時(shí)的區(qū)別
先來看 “bother”
如果某事惹你煩 “something bothers you”
那么這件事情很煩人
很讓你在意
來聽一個(gè)例句
例句中的人們分別用 “bother”
來表示 “煩人” 和 “在意”
Lin never looks at me when I’m talking to her. That really bothers me.
我和琳說話的時(shí)候
她從來都不看著我
我很煩這一點(diǎn)
A: I’m sorry we didn’t invite you to the party.
(真抱歉,我們沒有邀請(qǐng)你去參加這次聚會(huì)。)
B: Don’t worry. That doesn’t bother me.
(別擔(dān)心。我并不在意。
動(dòng)詞 “disturb”
比 “bother” 表達(dá)的 “煩惱” 程度更深
它指 “一件事情讓人感到焦慮和不安”
舉一個(gè)例子
如果一個(gè)視頻中包含做手術(shù)的畫面
那么我們可能會(huì)在播放前看到下面這句提示
句意是:
“以下視頻包含手術(shù)畫面
可能使部分觀眾感到不安”
The following video contains medical procedures,
which may disturb some audiences
在這句話中
動(dòng)詞 “disturb” 強(qiáng)調(diào)
視頻中的手術(shù)畫面可能會(huì)讓人在觀看時(shí)產(chǎn)生不適
不安的情緒
最后
來講一講動(dòng)詞 “trouble”
“Trouble” 指
“使某人感到苦惱、發(fā)愁”
與 “bother” 和 “disturb” 相比
“trouble” 給人帶來的精神層面的痛苦
和憂慮程度最深
而且 “trouble” 強(qiáng)調(diào)持續(xù)的
讓人感到愁悶的痛苦
我們來聽兩個(gè)包含動(dòng)詞 “trouble” 的例句
My chronic lower back pain has been troubling me for years.
我的慢性腰痛讓我多年來愁苦不堪
I haven’t heard from my best friend lately.
He looked like he was under a lot of stress
the last time we met so it’s been troubling me.
我最近沒聽到有關(guān)我最好朋友的音訊
上次我們見面的時(shí)候他看起來壓力很大
所以這件事情一直讓我擔(dān)心得不得了
以上我們主要從兩個(gè)方面辨析了動(dòng)詞
“bother、disturb” 和 “trouble” 之間的區(qū)別
第一
動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble”
都包含表示 “麻煩、打擾” 的意思
具體使用哪一個(gè)
應(yīng)該考慮受打擾對(duì)象所處的狀態(tài)
如果我們所打擾的對(duì)象沒在工作或者在休息
那么只能用 “bother” 和 “trouble”
如果受打擾的對(duì)象正在集中精力做一件事情
而我們將要說的話會(huì)妨礙到這個(gè)人
那么最好用 “disturb” 來表示 “打擾” 這個(gè)意思
當(dāng)然 “bother” 和 “trouble” 也可以
我們還講了動(dòng)詞 “bother、disturb” 和 “trouble”
在表示 “使某人煩惱” 時(shí)的不同點(diǎn)
動(dòng)詞 “bother” 指 “讓某人在意、心煩”
動(dòng)詞 “disturb” 強(qiáng)調(diào)一件事情使人感到不適
不安 甚至是焦慮
動(dòng)詞 “trouble” 強(qiáng)調(diào)某事持續(xù)地給一個(gè)人帶來
精神上的苦惱
在這三個(gè)詞中
“trouble” 給人帶來的負(fù)面影響最深
bother的用法和辨析相關(guān)文章:
bow的用法和辨析
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:bother的用法和辨析
下一篇:bye的用法小結(jié)