so sorry for my long time no update due to family affaires.
Hope everyone here finds your own way to have grown and improved during this period.
本期選自Business Week一篇時評,盤點(diǎn)了2007年度對美國經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了很大影響的事件或
事物的確這一年對美國來說,是挺不尋常的,尤其是普通老百姓,房市奔潰了,石油價(jià)格
飆升,股市低迷,不過這一年也有狂賺的人,IPHONE的瘋狂讓STEVE成了大贏家,
GOOGLE投資能源的策略也讓他們的股價(jià)大漲。
總之,這一年挺瘋的。
特選兩長句,試試你的身手
Sentence 1
As many people feared it would, the housing bubble popped as millions of subprime
adjustable-rate mortgages reset to higher rates, with the unsurprising result that
many homeowners found they could no longer afford their monthly payments。
Sentence 2
The housing crisis has also forced lenders to tighten up on credit standards in the
hopes that loans will stop being made to people who cannot afford them over the
long term.
提示:subprime mortgages 次級貸
adjustable-rate mortgages 可調(diào)利率抵押貸款
參考答案:Sentence 1
As many people feared it would, the housing bubble popped as millions of subprime adjustable-rate mortgages reset to higher rates, with the unsurprising result that many homeowners found they could no longer afford their monthly payments。
正如許多人擔(dān)心的,房產(chǎn)泡沫隨著百萬的次級可調(diào)利率抵押貸款刷新至更高而破裂,這導(dǎo)致越來越多的房主再也支付不起月供.
Sentence 2
The housing crisis has also forced lenders to tighten up on credit standards in the hopes that loans will stop being made to people who cannot afford them over the long term.
房產(chǎn)的危機(jī)也迫使貸款人對房主的信用度要求更高,因?yàn)樗麄儾幌MJ款給沒有能力長期還款的人.
Hope everyone here finds your own way to have grown and improved during this period.
本期選自Business Week一篇時評,盤點(diǎn)了2007年度對美國經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了很大影響的事件或
事物的確這一年對美國來說,是挺不尋常的,尤其是普通老百姓,房市奔潰了,石油價(jià)格
飆升,股市低迷,不過這一年也有狂賺的人,IPHONE的瘋狂讓STEVE成了大贏家,
GOOGLE投資能源的策略也讓他們的股價(jià)大漲。
總之,這一年挺瘋的。
特選兩長句,試試你的身手
Sentence 1
As many people feared it would, the housing bubble popped as millions of subprime
adjustable-rate mortgages reset to higher rates, with the unsurprising result that
many homeowners found they could no longer afford their monthly payments。
Sentence 2
The housing crisis has also forced lenders to tighten up on credit standards in the
hopes that loans will stop being made to people who cannot afford them over the
long term.
提示:subprime mortgages 次級貸
adjustable-rate mortgages 可調(diào)利率抵押貸款
參考答案:Sentence 1
As many people feared it would, the housing bubble popped as millions of subprime adjustable-rate mortgages reset to higher rates, with the unsurprising result that many homeowners found they could no longer afford their monthly payments。
正如許多人擔(dān)心的,房產(chǎn)泡沫隨著百萬的次級可調(diào)利率抵押貸款刷新至更高而破裂,這導(dǎo)致越來越多的房主再也支付不起月供.
Sentence 2
The housing crisis has also forced lenders to tighten up on credit standards in the hopes that loans will stop being made to people who cannot afford them over the long term.
房產(chǎn)的危機(jī)也迫使貸款人對房主的信用度要求更高,因?yàn)樗麄儾幌MJ款給沒有能力長期還款的人.
中級筆譯訓(xùn)練:講述洋主播的中國故事
The helpful passenger stood next to me and made sure I got off safely at Muxidi. The others probably breathed a collecti。下面小編給大家分享中級筆譯訓(xùn)練:講述洋主播的中國故事,希望能幫助到大家。 中級筆譯訓(xùn)練:講述洋主播的中國故事文檔下載網(wǎng)址鏈接:
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
下一篇:常用十大翻譯技巧之六:倒置法