新托福口語(yǔ)中的各個(gè)詞的分量不盡相同,有的起著關(guān)鍵的作用;段落是由句子構(gòu)成的,然而同一段落中的各個(gè)句子的分量也是不盡相同的,今天小編給大家?guī)?lái)了托??谡Z(yǔ)語(yǔ)速如何把握,希望能夠幫助到大家,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。
托??谡Z(yǔ)語(yǔ)速如何把握
一般而言,對(duì)于關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句應(yīng)該慢讀,做到充分理解,牢牢把握;而對(duì)非關(guān)鍵詞和非關(guān)鍵句應(yīng)加快閱讀速度,留出多于時(shí)間,用以反復(fù)閱讀重點(diǎn)句或歸納總結(jié)。例子如下:
例1:
A lot of people think that cultural anthropology is just about studying the special and strange aspects of a society, but anthropologists are also interested in the aspects of life that seems so ordinary that the people in the society think they are not significant.
在讀的過(guò)程中我們很容易找到關(guān)鍵詞,如:cultural anthropology, the special and strange aspects of life, but, anthropologists, interested, ordinary, significant。這些關(guān)鍵詞反映了此句的主要信息:"許多人認(rèn)為文化人類學(xué)就是研究特殊而奇怪的社會(huì)現(xiàn)象,但人類學(xué)家有時(shí)還對(duì)一些人們認(rèn)為不重要的、看起來(lái)很普通的生活現(xiàn)象感興趣。"通過(guò)分析關(guān)鍵詞,我們又發(fā)現(xiàn)"but"這個(gè)具有轉(zhuǎn)折意義的連接詞,它向我們顯示了此句的后半句才是整個(gè)句子的核心部分,它提示我們閱讀時(shí)應(yīng)更加留心閱讀后半句的關(guān)鍵詞,提煉關(guān)鍵信息。因此,我們可以很肯定地確認(rèn)此句最重要的意義應(yīng)該是:"Anthropologists are also interested in the aspects of life so ordinary that people don’t think they are significant."并且也可以很肯定地預(yù)測(cè),如有下文,也一定是就后半句所反映的核心信息繼續(xù)論述,而不是前半句的。這樣,在閱讀時(shí),我們就會(huì)把目光把注意力更加有目的地集中在后半句的關(guān)鍵詞上,而對(duì)那些附加修飾、說(shuō)明的部分,如:修飾people的a lot of 、in the society就可以快速閱讀,甚至略去不讀,因?yàn)樗⒉挥绊懳覀儗?duì)中心意思的理解與把握。
例2:
Smell and Memory
Scientists are producing an increasing number of findings on the links between smell and memory. The most prominent scientist in this field is Dr. Alan Hirsch, a US neurologist who specializes in the treatment of patients who have lost their sense of smell or taste. He believes that the memories that certain smells bring back to people are not actually as important as the emotions that are associated with the smells. He also argues that our minds filter these emotions in a positive way, making past times seem better than they perhaps were.
首先,我們注意到這個(gè)段落的題目是"Smell and Memory",我們從題目中還得知了中心思想。因此我們可以得知本段主要論述的應(yīng)是smell and memory之間的聯(lián)系,由此找到了關(guān)鍵詞語(yǔ)"the links between smell and memory"(在段首),而能說(shuō)明它們之間關(guān)系的句子又是最后一句。所以,這個(gè)段落的核心信息是:"Some smells remind us of a previous thing in a way that is better than the real experience."由此判定,本段的首尾部分都需細(xì)心地、稍慢地閱讀,而對(duì)"最著名的;專門治療何種病人的"這樣相對(duì)次要的句子就可以加快閱讀速度。
托福口語(yǔ):間接轉(zhuǎn)述的技巧
1.間接轉(zhuǎn)述(Indirect Speech)
口語(yǔ)復(fù)述的實(shí)質(zhì)是將聽到的和看到的話語(yǔ)用自己的話以口頭方式再轉(zhuǎn)達(dá)出來(lái)?!爸苯右觥笔侵苯右谜f(shuō)話人的原話,而要用自己的話把別人的意思轉(zhuǎn)述出來(lái)就稱為“間接轉(zhuǎn)述”。托??谡Z(yǔ)考試中一般應(yīng)采用“間接轉(zhuǎn)述”的方法:針對(duì)特定問(wèn)題,用自己的話把讀到、聽到的對(duì)話內(nèi)容或演講內(nèi)容再重復(fù)出來(lái)。對(duì)考生來(lái)說(shuō),這當(dāng)然是一個(gè)更高層次的要求。因?yàn)?,首先要聽得懂、讀得懂別人的觀點(diǎn),其次才能在此基礎(chǔ)上進(jìn)行加工處理,變?yōu)樽约旱恼Z(yǔ)言再陳述出準(zhǔn)確意思來(lái)。這時(shí)候,“善于把別人的東西據(jù)為己有”就不再是一個(gè)“惡劣的行徑”了。此時(shí)此刻,它將轉(zhuǎn)化為一個(gè)極為有效的、甚至是高效的手段,以此來(lái)達(dá)到“借雞下蛋”的目的。
請(qǐng)看下面幾例:
例1:My mother said: “I’m so tired that I don’t want to cook. Shall we eat out tonight?”
My mother said that she was so tired that she didn’t want to cook and she suggested that we should eat out that day.
例2:Tom said: “I’ve already seen the film.”
Tom said that he had already seen the film.
間接轉(zhuǎn)述應(yīng)注意以下幾點(diǎn)規(guī)則:
⑴ 在轉(zhuǎn)述的引語(yǔ)前一般要用連詞that:(如例1、例2所示);
⑵ 要根據(jù)意思改變?nèi)朔Q(如例4所示);
⑶ 當(dāng)要轉(zhuǎn)述的言語(yǔ)為連貫的話語(yǔ)時(shí),應(yīng)用go on(繼續(xù)),continue(接著),add(補(bǔ)充)等,以及各種引述動(dòng)詞,如:note(指明),remark(談及)
⑷ 間接轉(zhuǎn)述不是重復(fù)原話,因此,時(shí)態(tài)要有所變動(dòng)。一般來(lái)講,現(xiàn)在時(shí)變?yōu)檫^(guò)去時(shí),過(guò)去時(shí)變?yōu)檫^(guò)去完成時(shí)。指示代詞、地點(diǎn)及時(shí)間狀語(yǔ)也要作必要改動(dòng)。這種改動(dòng)大致可參照下表進(jìn)行。
2.釋義、意譯(Paraphrasing)
Paraphrase (to express in a shorter or clearer way what someone has written or said) 就是用你所知道的,或者對(duì)你來(lái)說(shuō)較容易的詞匯、短語(yǔ)、以及語(yǔ)法去解釋那些較為難懂的語(yǔ)句。
3.概述(Summarizing)
Summarize (to make a short statement giving only the main information and not the details of a plan, event, report, etc.) 就是用簡(jiǎn)練話語(yǔ)概括描述一篇材料的中心思想。
托??谡Z(yǔ):常用的諺語(yǔ)內(nèi)容
1. A bosom friend afar brings a distant land near. 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
2. A common danger causes common action. 同舟共濟(jì)。
3. A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常樂(lè)。
4. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一塹,長(zhǎng)一智。
5. A guest should suit the convenience of the host. 客隨主便。
6. A letter from home is a priceless treasure. 家書抵萬(wàn)金?! ?. All rivers run into the sea. 殊途同歸。
8. All time is no time when it is past. 機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。
9. An apple a day keeps the doctor away. 一日一個(gè)蘋果,身體健康不求醫(yī)。
10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所見略同。
11. A young idler, an old beggar. 少壯不努力,老大徒傷悲。
12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。
13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失馬,安知非福。
14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱。(民以食為天。)
15. Business is business. 公事公辦。
16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鳥先飛。
17. Courtesy costs nothing. 禮多人不怪。
18. Custom makes all things easy. 習(xí)慣成自然。
19. Desire has no rest. 人的欲望無(wú)止境。
20. Difficult the first time,easy the second. 一回生,二回熟。
21. Do not change horses in mid-stream. 別在河流中間換馬。
22. Do not have too many irons in the fire. 貪多嚼不爛。
23. Do not pull all your eggs in one basket. 別把所有的蛋都放在一個(gè)籃子里。(不要孤注一擲。)
24. Do not teach fish to swim. 不要班門弄斧。
25. East or west, home is the best. 東奔西跑,還是家里好。
26. Experience is the best teacher. 實(shí)踐出真知。
27. Fact is stranger than fiction. 事實(shí)比虛構(gòu)更離奇。(大千世界,無(wú)奇不有。)
28. Faith can move mountains. 信念能移山。(精誠(chéng)所至,金石為開。)
29. First impressions are half the battle. 先入為主。
30. Give as good as one gets. 一報(bào)還一報(bào)。(以德報(bào)德,以怨還怨。)
31. Give everyone his due. 一視同仁。
32. Good wine needs no bush. 酒香不怕巷子深。
33. Haste makes waste. 欲速則不達(dá)。(忙中常出錯(cuò)。)
34. He that promises too much means nothing. 輕諾者寡信。
35. He who has an art has everywhere a part. 一招鮮,吃遍天。
36. He would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行始于足下。
37. Home is where the heart is. 心在哪里,哪里就是家。
38. If you are not inside a house, you don not know about its leaking. 不在屋里,不知漏雨。(親身經(jīng)歷才有體會(huì)。)
39. In peace prepare for war. 平時(shí)準(zhǔn)備戰(zhàn)時(shí)。(居安思危。)
40. It is never too late to mend. 亡羊補(bǔ)牢,猶未為晚。41. It six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。
42. Just has long arms. 天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。
43. Keep something for a rainy day. 未雨綢繆。
44. Life is a span. 人生如朝露。
45. Man proposes, God disposes. 謀事在人,成事在天。
46. Meet plot with plot. 將計(jì)就計(jì)。
47. Merry meet, merry part. 好聚好散。
48. Mind acts upon mind. 心有靈犀一點(diǎn)通。
49. Never hit a man when he is down. 不要落井下石。
50. Never judge by appearances. 切莫以貌取人。
51. No fire without smoke. 無(wú)風(fēng)不起浪。
52. Nurture passes nature. 教養(yǎng)勝過(guò)天性。
53. One is never too old to learn. 活到老,學(xué)到老。
54. One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。(一花獨(dú)放不是春。)
55. One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers. 曾經(jīng)滄海難為水。
56. Out of sight, out of mind. 眼不見,心不煩。