中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學習參考資料!

英語口語:美國俚語

一網(wǎng)寶 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

有哪些好玩的英語俗語、俚語?下面小編就和大家分享好玩的英語俗語、俚語,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。

好玩的英語俗語、俚語

It’s raining cats and dogs

傾盆大雨。相比中文的一盆水潑下來,“天上掉下喵星人和汪星人”真是更富想象力呀。

Every cloud has a silver lining

塞翁失馬,焉知非福。

Back seat driver

站著說話不腰疼。

Beat around the bush

拐彎抹角或避重就輕。

Bend over backwards

鞠躬盡瘁,竭盡全力。

It’s all Greek to me

跟天書一樣。表示“完全看不懂”。

Against the clock.

爭分奪秒。通常指在某一時間之前趕著完成某件事。

Break a leg.

祝好運!祝演出成功!起源于祝福表演者演出成功,迷信的說法認為直接說出“祝好運”反而不吉利,所以說相反的話,后來這一說法蔓延到各種場合。

Cross your fingers.

求順利,求保佑。祈禱某事能夠如自己所愿。

Don't count your chickens before they hatch.

別高興的太早。字面意思是,不要算那些還沒孵出來的小雞。也指不要寄望于你還不確定的東西。

Excuse my French.

抱歉我說話不好聽。指說了不雅語言或詛咒等。

Find your feet.

適應(yīng)新環(huán)境。

Go the extra mile.

加倍努力,比別人期待的做的更多。

Mum's the word.

保守秘密,不要說出去。

Lend me your ear

“借我你的耳朵”,即禮貌的要求對方認真聽你說話。

On the same page

幾個人都同意某件事或在某件事上意見一致。

Over my dead body

當你絕對不允許某事發(fā)生時,可以這樣說,意指 “休想!除非我死了?!?/p>

Sitting shotgun

坐在前排司機旁邊的座位。

Start from scratch

從頭再來。

Under the weather

身體不舒服

Van Gogh's ear for music

字面意思是“在音樂上是梵高的耳朵”,在英文里面指”tone deaf”,即音癡,五音不全。(梵高是偉大的畫家,但是他的一只耳朵曾被割。)

You can't judge a book by its cover

人不可貌相。字面意思是不要僅憑封面來評價一本書。

好玩的英語俗語、俚語

Out of sight, out of mind

眼不見為凈。

All in the same boat

在一條船上。指面臨一樣的境遇/情況

Blood is thicker than water

血濃于水

Curiosity killed the cat

好奇害死貓

Don't put all your eggs in one basket

別把雞蛋放在一個籃子里

Actions speak louder than words.

坐而言不如起而行。形容行動勝于語言。

Great minds think alike.

英雄所見略同。

Knock on wood

用手的指關(guān)節(jié)敲擊木頭以避免厄運。這和中國的習俗很相近,如果說了一些不好的事情,為了避免不吉利,就會說"knock on wood",并同時用手敲擊木頭的東西。

Sitting on the fence

字面意思就是坐在籬笆上,騎墻,指對某事持觀望態(tài)度,尚未決定。

The last straw

最后一根稻草,使人(或某件事)不支的最后致命一擊。

好玩的英語俗語、俚語

1. BAE

因為BigBang的《BAE BAE》,結(jié)合歌曲語境一直認為是baby的縮寫。后來看到一些美國人解釋為“Before Anyone Else”(其實也是一個意思啦)。微信聊天里男票是置頂?shù)?,然后有一天突然想把備注改為BAE,發(fā)現(xiàn)“Before Anyone Else”這個解釋更加make sense了。

2. LIT

起初是在ins上看到很多人用,結(jié)合圖片什么的感覺應(yīng)該是形容一件事很“燃”,相當于cool, amazing...后來看到還有另一解釋為喝醉了。

舉個栗子:

A: Did you go to the party last night?

B: Yes, that was LIT!!!

3. Netflix & chill

滾床單。比如有男孩子跟你說Wanna come over to my home, watch Netflix together tonight...那他的目的不只是看Netflix,你懂的。所以異性跟你說出這個詞其實就是在問,約嗎?

4. throw shade

社交軟件上用的比較多,可以理解為“踩”,“贊”的反義。

5. OTP

One True Pairing. 天生一對,官配。比如明星或者你的朋友什么的,你覺得他們很適合在一起,就可以用OTP。比如《神探夏洛克》里,夏洛克和花生,在我心中就是OTP~

6. rockin'

可以用來形容something really cool,還有一個意思是“穿”。

e.g. I'm rockin' the white tee today.

7. cold

表示很冷這個大家都知道啦~它還可以用來表示something really cool or unique。

e.g. That video game is cold.

8. frontin'

不真實,可以理解為做作,裝逼。

9. THOH

That hoe over there. 跟題主說的C U NEXT TUESDAY差不多意思。

10. GLHF

Good luck have fun.

好玩的英語俗語、俚語

better late than never

亡羊補牢,猶時未晚

從字面意思上看,better late than never 可以解釋為:晚做總比不做好。引申出來,也就是我們常說的“亡羊補牢,猶時未晚”。去年,一部名為《Better late than never》的旅行喜劇,就很好地詮釋了 better

late than never 的內(nèi)涵,劇中的四位娛樂圈國寶級老前輩,年輕時都忙于工作沒能來得及去看看世界,但是他們?nèi)匀幌嘈拧赋蒙碜庸沁€硬朗應(yīng)該出去走走」,于是結(jié)伴而行踏上了這輩子最大的冒險旅程。

好玩的英語俗語、俚語

time is money

一寸光陰一寸金

Time

is money 很好理解,直譯為“時間就是金錢”,就是它本身的意思啦。由賈斯汀·汀布萊克( Justin Timberlake )飾演的電影《時間規(guī)劃局》,講述的就是關(guān)于

time is money 的故事:在未來社會,為了避免所有人都永生所帶來的人口膨脹,人們必須用金錢換取時間,一旦存額所剩無幾,生命就會逝去。

除此之外,杜秋娘的《金縷衣》中有一句寫道“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時”,翻譯成英語就是"Never treasure a gold-thread dress. Never idle away your youth

in mess.",是不是也與 time is money 有異曲同工之妙呢?



精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)范文協(xié)會網(wǎng)、范文檔案館、