《報(bào)任安書》是司馬遷留給后世的唯一書信。正是他將峻潔的人品、偉大的精神自現(xiàn)于后世的力作。司馬遷在信中結(jié)尾處斷言:“要之死日,然后是非乃定?!苯裉煨【幵谶@給大家整理了一些必修五語文《報(bào)任安書》教案,我們一起來看看吧!
必修五語文《報(bào)任安書》教案
教學(xué)目標(biāo)和要求
1、了解《史記》的寫作過程和成書原因,理解本文的背景與司馬遷的遭遇。
2、感受司馬遷逆境中發(fā)憤的高尚人格和他的生死觀。
3、體會(huì)本文敘事、說理、抒情融于一爐的寫法。
4、積累實(shí)詞、虛詞與句式。
教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)
1、積累重要實(shí)詞、虛詞與句式。
2、感受司馬遷逆境中發(fā)憤的高尚人格和他的生死觀。
教學(xué)設(shè)想
本文詞句難度較大,學(xué)生很難弄清句意,需要教師宜多指導(dǎo)并檢查學(xué)生對(duì)文意的理解。
課時(shí)安排:
三教時(shí)。
教學(xué)過程和內(nèi)容
第一課時(shí)
一、學(xué)生看單元后知識(shí)短文《司馬遷和〈史記〉》
由學(xué)生介紹所了解的司馬遷的生平經(jīng)歷。
教師補(bǔ)充解說《史記》,強(qiáng)調(diào):1、思想(四點(diǎn));2、文學(xué)價(jià)值(鮮明的人物個(gè)性,強(qiáng)烈的抒情性)3、影響。
二、解說文題,并指導(dǎo)學(xué)生了解原文大意。
1、本篇是司馬遷寫給其友人任安的一封回信。司馬遷因李陵之禍處以宮刑,出獄后任中書令,表面上是皇帝近臣,實(shí)則近于宦官,為士大夫所輕賤。任安此時(shí)曾寫信給他,希望他能“推賢進(jìn)士”。司馬遷由于自己的遭遇和處境,感到很為難,所以一直未能復(fù)信。后任安因罪下獄,被判死刑,司馬遷才給他寫了這封回信。
司馬遷在此信中以無比激憤的心情,向朋友、也是向世人訴說了自己因李陵之禍所受的奇恥大辱,傾吐了內(nèi)心郁積已久的痛苦與憤懣,大膽揭露了朝廷大臣的自私,甚至還不加掩飾地流露了對(duì)漢武帝是非不辨、刻薄寡恩的不滿。信中還委婉述說了他受刑后“隱忍茍活”的一片苦衷。為了完成《史記》的著述,司馬遷所忍受的屈辱和恥笑,絕非常人所能想象。但他有一條非常堅(jiān)定的信念,死要死得有價(jià)值,要“重于泰山”,所以,不完成《史記》的寫作,絕不能輕易去死,即使一時(shí)被人誤解也在所不惜。就是這樣的信念支持他在“腸一日而九回”的痛苦掙扎中頑強(qiáng)地活了下來,忍辱負(fù)重,堅(jiān)忍不拔,終于實(shí)現(xiàn)了他的夙愿,完成了他的大業(yè)。今天我們讀著這部不朽的巨著,遙想司馬遷當(dāng)年寫作時(shí)的艱辛與堅(jiān)毅,怎能不對(duì)他的崇高精神無比敬佩呢!
本篇不僅對(duì)我們研究司馬遷的思想以及《史記》的寫作動(dòng)機(jī)和完成過程有極其重要的價(jià)值,并且在文學(xué)史上是不可多得的散文杰作,古人早就把它視為天下奇文,可與《離騷》媲美。此文之奇,首先表現(xiàn)為氣勢(shì)的磅礴。作者長久郁積心中的悲憤,借此文噴薄而出,有如長江大河,一瀉千里,其氣勢(shì)之壯闊,令人驚嘆。此文之奇,更在于他的縱橫開闔、起伏迭巖。作者是坦率的,但內(nèi)心的矛盾與痛苦又是極其復(fù)雜的,他無意矯飾,但三言兩語又無法說清,所以他就一一地如實(shí)道來。時(shí)而慷慨激昂,時(shí)而如泣如訴;時(shí)而旁征博引,時(shí)而欲言又止。曲折反復(fù),一波三折,充分表現(xiàn)出筆力的雄健。此外,行文的流暢,語言的生動(dòng),駢句、散句自然錯(cuò)落,排句、疊句時(shí)有穿插,使本篇在散文形式上也具有獨(dú)具一格的藝術(shù)魅力。
2、學(xué)生朗讀課文,劃出有疑難之處。
3、教師讀課文。
三、集中學(xué)習(xí)1—3節(jié)
1、學(xué)生對(duì)照注釋看課文,并將注釋下的注音、部分疑難詞語的注釋寫到原文中。
2、師生共同疏通,積累、掌握重點(diǎn)詞句。
3、落實(shí)具體文言語段翻譯。
第二課時(shí)
一、集中學(xué)習(xí)4—5節(jié)
1、學(xué)生對(duì)照注釋看課文,并將注釋下的注音、部分疑難詞語的注釋寫到原文中。
2、師生共同疏通,積累、掌握重點(diǎn)詞句。
3、落實(shí)具體文言語段翻譯。
二、指導(dǎo)學(xué)生熟讀鋪排句和用典句
1、鋪排句:
太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令;其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被箠楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷支體受辱,最下腐刑極矣!
蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大氐圣賢發(fā)憤之所為作也。
2、用典句:
蓋西伯拘而演《周易》……大氐圣賢發(fā)憤之所為作也。
且西伯,伯也,拘牖里;李斯,相也,具五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南向稱孤,系獄具罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請(qǐng)室;魏其,大將也,衣赭、關(guān)三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱居室。
第三課時(shí)
一、師生共同探討以下內(nèi)容:
1、司馬遷在李陵之禍后,受到了哪些肉體和精神上的摧殘?司馬遷受宮刑后的感受是什么?
明確:司馬遷下獄之后受盡酷刑,“交手足,受木索,暴肌膚,受榜箠,幽于圜墻之中。”直至受宮刑。精神上也受到殘酷的迫害,“見獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息”。毀謗恥笑接踵而來。在這種可怕的輿論壓力下,他直至沒有面目再上父母的丘墓,“是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知所如往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也?!?/p>
2、司馬遷在遭受奇恥大辱后為什么仍“茍活于世”?
A、司馬遷強(qiáng)調(diào)“人固有一死,死,有重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也”。
B、“所以隱忍茍活,函糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表于后也?!彼抉R遷之所以忍受著屈辱活下來,陷于糞土般的污濁環(huán)境中而不肯死的原因,是因?yàn)椤妒酚洝窙]有完成。
C、“蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大氐圣賢發(fā)憤之所為作也?!彼抉R遷熱情歌頌了這些古代圣賢,他們雖然身處逆境,備受迫害,但并不因此而消沉,而是努力給后人留下有價(jià)值的東西。作者以此作為對(duì)自己的激勵(lì),表現(xiàn)了司馬遷那種堅(jiān)強(qiáng)的意志,頑強(qiáng)奮斗的精神。
二、體會(huì)本文敘事、說理、抒情融于一爐的寫法
A、“理至”:敘事議論條理清楚,環(huán)環(huán)緊扣,層層深入。
作者議論的基本路徑是:
①受辱——引決(士人應(yīng)持的態(tài)度);
②受辱——隱忍——完成偉大的事業(yè)(高尚的士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等);
③“我”(司馬遷)受辱——學(xué)習(xí)前賢,選擇隱忍——為了完成巨著《史記》。
這說明,對(duì)待受辱,引決不是唯一的處理方法,那要從生命的價(jià)值來認(rèn)識(shí),從“義”的深層意義去理解。作者一方面說要學(xué)習(xí)前賢,有忍辱負(fù)重的精神;一方面說如果自己受辱就去死的話,則不能完成著述《史記》的任務(wù),一個(gè)人死的窩窩囊囊,無所作為,就失去了人生的價(jià)值,也就“輕于鴻毛”了。這個(gè)道理講得清楚明白,環(huán)環(huán)緊扣,層層深入。當(dāng)然,這并不是說,人不應(yīng)該為“義”去死,而是從長遠(yuǎn)的意義上理解這個(gè)“義”的含義。
B、“情切”:情感跌宕起伏,奔放而曲折。
全文情感真切,有時(shí)奔放激蕩,豪情滿懷;有時(shí)又回腸蕩氣,如泣如訴。第一段寫受辱的痛苦時(shí),說自己伏法死去,“若九牛亡一毛,與螻蟻何以異!”這抒發(fā)了他對(duì)社會(huì)不公的憤慨之情;寫自己選擇忍受侮辱時(shí)說:“仆雖怯懦欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉!”這里表現(xiàn)了他受辱的痛苦,悲切郁悶之情,溢于言表。第二段寫出他為了完成偉大的巨著《史記》,“就極刑而無慍色”,“雖萬被戮,豈有悔哉!”則又表現(xiàn)他豪邁激蕩的情感。第三段再一次回想自己受辱的痛苦,“是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!”又好像看到他悲痛欲絕,如泣如訴的表情。
三、教師總結(jié)全文
《報(bào)任安書》是司馬遷留給后世的唯一書信。正是他將峻潔的人品、偉大的精神自現(xiàn)于后世的力作。司馬遷在信中結(jié)尾處斷言:“要之死日,然后是非乃定。”他的期望沒有落空:如果說五十六萬余字的輝煌巨著《史記》,是他留下的一座聳入云霄的巍峨大廈的話,那么,《報(bào)任安書》則為他在這座大廈前,留下了一座崇高的漢白玉雕像,在它的底座上銘刻著六個(gè)大字:“述往事,思來者”——而高高屹立的他,則正以身處黑暗時(shí)代的悲憤、正直,而又“桀驁不馴”的深沉目光,注視著千秋萬代。
四、與《悲士不遇賦》(語文讀本)比較閱讀
具體內(nèi)容見《教案》P140頁。
五、歸納本文中的語言現(xiàn)象,針對(duì)高考考點(diǎn)作一次系統(tǒng)的梳理。
1、通假字(10個(gè))
2、古今異義(見《教案》P123頁)
3、詞類活用(同上)
4、文言句式
5、一詞多義(見《教案》P130頁)
六、布置作業(yè)
主要側(cè)重于詞語積累和文句翻譯
《報(bào)任安書》原文和譯文
原文:
少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù),意氣勤勤懇懇,若望仆不相師用,而流俗人之言。仆非敢如是也。雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長者遺風(fēng)矣。顧自以為身殘?zhí)幏x,動(dòng)而見尤,欲益反損,是以抑郁而無誰語。諺曰:“誰為為之?孰令聽之?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。何則?士為知己用,女為說己容。若仆大質(zhì)已虧缺,雖材懷隨、和,行若由、夷,終不可以為榮,適足以發(fā)笑而自點(diǎn)耳。
書辭宜答,會(huì)東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間得竭指意。今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮。請(qǐng)略陳固陋。闕然不報(bào),幸勿過。
仆聞之,修身者智之府也,愛施者仁之端也,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,立名者行之極也。士有此五者,然后可以讬于世,列于君子之林矣。故禍莫僭于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,而詬莫大于宮刑。刑余之人,無所比數(shù),非一世也,所從來遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心;同子參乘,爰絲變色;自古而恥之。夫中材之人,事關(guān)于宦豎,莫不傷氣,況伉慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之余薦天下豪雋哉!仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽(yù),自結(jié)明主;次之,又不能拾遺補(bǔ)闕,招賢進(jìn)能,顯巖穴之士;外之,不能備行伍,攻城[野戰(zhàn)],有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。四者無一遂,茍合取容,無所短長之效,可見于此矣。鄉(xiāng)者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時(shí)引維綱,盡思慮,今已虧形為埽除之隸,在阘茸之中,乃欲印首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!
且事本末未易明也。仆少負(fù)不羈之才,長無鄉(xiāng)曲之譽(yù),主上幸以先人之故,使得奉薄技,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天,故絕賓客之知,忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之材力,務(wù)壹心營職,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門下,素非相善也,趣舍異路,未嘗銜歪酒接殷勤之歡。然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財(cái)廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急。其素所畜積也,仆以為有國士之風(fēng)。夫人臣出萬死不顧一生之計(jì),赴公家之難,斯已奇矣。今舉事壹不當(dāng),而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑彊胡,卬億萬之師,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過當(dāng)。虜救死扶傷不給,旃裘之君長咸震怖,乃悉徵左右賢王,舉引弓之民,一國共攻而圍之,轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然李陵一呼勞軍,士無不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭死敵。陵未沒時(shí),使有來報(bào),漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,陵敗書聞,主上為之食不甘味,聽朝不怡。大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘悽怛悼,誠欲效其款款之愚。以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過也。身雖陷敗,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報(bào)漢。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下。仆懷欲陳之,而未有路。適會(huì)召問,即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說,遂下于理。拳拳之忠,終不能自列,因?yàn)檎_上,卒從吏議。家貧,財(cái)賂不足以自贖,交游莫救,左右親近不為壹言。身非木石,獨(dú)與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰可告愬者!此正少卿所親見,仆行事豈不然邪?李陵既生降,聵其家聲,而仆又茸以蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!
譯文:
少卿足下:前不久承蒙您給我寫信,教導(dǎo)我要謹(jǐn)慎地接人待物,以推舉賢能、引薦人才為己任,情意、態(tài)度十分懇切誠摯,但抱怨我沒有遵從您的意見去推薦賢才,而去附和俗人的見解。其實(shí),我并非敢這樣做。我雖然平庸無能,但也曾聽到過德高才俊的前輩遺留下來的風(fēng)尚。只是我自認(rèn)為身體已遭受摧殘,又處于污濁的環(huán)境之中,每有行動(dòng)便受到指責(zé),想對(duì)事情有所增益,結(jié)果反而自己遭到損害,因此我獨(dú)自憂悶而不能向人訴說。俗話說:“為誰去做,教誰來聽?”鐘子期死了,伯牙便一輩子不再彈琴。這是為什么呢?賢士樂于被了解自己的人所用,女子為喜愛自己的人而打扮。象我這樣的人,身軀已經(jīng)虧殘,雖然才能象隨侯珠、和氏璧那樣稀有,品行象許由、伯夷那樣高尚,終究不能用這些來引以為榮,恰好會(huì)引人恥笑而自取污辱。
來信本應(yīng)及時(shí)答復(fù),剛巧我侍從皇上東巡回來,后又為煩瑣之事所逼迫,同您見面的日子很少,我又匆匆忙忙地沒有些微空閑來詳盡地表達(dá)心意。現(xiàn)在您蒙受意想不到的罪禍,再過一月,臨近十二月,我侍從皇上到雍縣去的日期也迫近了,恐怕突然之間您就會(huì)有不幸之事發(fā)生,因而使我終生不能向您抒發(fā)胸中的憤懣,那么與世長辭的靈魂會(huì)永遠(yuǎn)留下無窮的遺怨。請(qǐng)讓我向您略約陳述淺陋的意見。隔了很長的日子沒有復(fù)信紿您,希望您不要責(zé)怪。
我聽到過這樣的說法:善于加強(qiáng)自我修養(yǎng),智慧就聚于一身;樂于助人,是“仁”的起點(diǎn);正當(dāng)?shù)娜∮?,是推行“義”的依據(jù);懂得恥辱,是勇的標(biāo)志;建立美好的名聲,是品行的終極目標(biāo)。志士有這五種品德,然后就可以立足于社會(huì),排在君子的行列中了。所以,禍患沒有比貪利更悲慘的了,悲哀沒有比心靈受創(chuàng)更痛苦的了,行為沒有比污辱祖先更丑惡的了,恥辱沒有比遭受宮刑更重大的了。受過宮刑的人,社會(huì)地位是沒法比類的,這并非當(dāng)今之世如此,這可追溯到很遠(yuǎn)的時(shí)候。從前衛(wèi)靈公與宦官雍渠同坐一輛車子,孔子感到羞恥,便離開衛(wèi)國到陳國去,商鞅靠了宦官景監(jiān)的推薦而被秦孝公召見,賢士趙良為此寒心;太監(jiān)趙同子陪坐在漢文帝的車上,袁絲為之臉色大變。自古以來,人們對(duì)宦官都是鄙視的。一個(gè)才能平常的人,一旦事情關(guān)系到宦官,沒有不感到屈辱的,更何況一個(gè)慷慨剛強(qiáng)的志士呢?如今朝廷雖然缺乏人材,但怎么會(huì)讓一個(gè)受過刀鋸摧殘之刑的人,來推薦天下的豪杰俊才呢?我憑著先人遺留下來的余業(yè),才能夠在京城任職,到現(xiàn)在已二十多年了。我常常這樣想:上不能對(duì)君王盡忠和報(bào)效信誠,而獲得有奇策和才干的稱譽(yù),從而得到皇上的信任;其次,又不能給皇上拾取遺漏,補(bǔ)正闕失,招納賢才,推舉能人,發(fā)現(xiàn)山野隱居的賢士;對(duì)外,不能整頓軍隊(duì),攻城野戰(zhàn),以建立斬將奪旗的功勞;從最次要的方面來看,又不能每日積累功勞,謀得高官厚祿,來為宗族和朋友爭光。這四個(gè)方面沒有哪一方面做出成績,我只能有意地迎合皇上的心意,以保全自己的地位。我沒有些微的建樹,可以從這些方面看出來。以前,我也曾置身于下大夫的行列,在朝堂上發(fā)表些不值一提的意見。我沒有利用這個(gè)機(jī)會(huì)申張綱紀(jì),竭盡思慮,到現(xiàn)在身體殘廢而成為打掃污穢的奴隸,處在卑賤者中間,還想昂首揚(yáng)眉,評(píng)論是非,不也是輕視朝廷、羞辱了當(dāng)世的君子們嗎?唉!唉!象我這樣的人,還有什么可說的!還有什么可說的!
而且,事情的前因后果—般人是不容易弄明白的。我在少年的時(shí)候就沒有卓越不羈的才華,成年以后也沒有得到鄉(xiāng)里的稱譽(yù),幸虧皇上因?yàn)槲腋赣H是太史令,使我能夠獲得奉獻(xiàn)微薄才能的機(jī)會(huì),出入宮禁之中。我認(rèn)為頭上頂著盆子就不能望天,所以斷絕了賓客的往來,忘掉了家室的事務(wù),日夜都在考慮全部獻(xiàn)出自己的微不足道的才干和能力,專心供職,以求得皇上的信任和寵幸。但是,事情與愿望違背太大,不是原先所料想的那樣。我和李陵都在朝中為官,向來并沒有多少交往,追求和反對(duì)的目標(biāo)也不相同,從不曾在一起舉杯飲酒,互相表示友好的感情。但是我觀察李陵的為人,確是個(gè)守節(jié)操的不平常之人:奉事父母講孝道,同朋友交往守信用,遇到錢財(cái)很廉潔,或取或予都合乎禮義,能分別長幼尊卑,謙讓有禮,恭敬謙卑自甘人下,總是考慮著奮不顧身來赴國家的急難。他歷來積鑄的品德,我認(rèn)為有國士的風(fēng)度。做人臣的,從出于萬死而不顧一生的考慮,奔赴國家的危難,這已經(jīng)是很少見的了?,F(xiàn)在他行事一有不當(dāng),而那些只顧保全自己性命和妻室兒女利益的臣子們,便跟著挑撥是非,夸大過錯(cuò),陷人于禍,我確實(shí)從內(nèi)心感到沉痛。況且李陵帶領(lǐng)的兵卒不滿五千,深入敵人軍事要地,到達(dá)單于的王庭,好象在老虎口上垂掛誘餌,向強(qiáng)大的胡兵四面挑戰(zhàn),面對(duì)著億萬敵兵,同單于連續(xù)作戰(zhàn)十多天,殺傷的敵人超過了自己軍隊(duì)的人數(shù),使得敵人連救死扶傷都顧不上。匈奴君長都十分震驚恐怖,于是就征調(diào)左、右賢王,出動(dòng)了所有會(huì)開弓放箭的人,舉國上下,共同攻打李陵并包圍他。李陵轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,箭都射完了,進(jìn)退之路已經(jīng)斷絕,救兵不來,士兵死傷成堆。但是,當(dāng)李陵振臂一呼,鼓舞士氣的時(shí)候,兵士沒有不奮起的,他們流著眼淚,一個(gè)個(gè)滿臉是血,強(qiáng)忍悲泣,拉開空的弓弦,冒著白光閃閃的刀鋒,向北拼死殺敵。當(dāng)李陵的軍隊(duì)尚未覆沒的時(shí)候,使者曾給朝廷送來捷報(bào),朝廷的公卿王侯都舉杯為皇上慶賀。幾天以后,李陵兵敗的奏書傳來,皇上為此而飲食不甜,處理朝政也不高興。大臣們都很憂慮,害怕,不知如何是好。我私下里并未考慮自己的卑賤,見皇上悲傷痛心,實(shí)在想盡一點(diǎn)我那款款愚忠。我認(rèn)為李陵向來與將士們同甘共苦,能夠換得士兵們拼死效命的行動(dòng),即使是古代名將恐怕也沒能超過的。他雖然身陷重圍,兵敗投降,但看他的意思,是想尋找機(jī)會(huì)報(bào)效漢朝。事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,但他摧垮、打敗敵軍的功勞,也足以向天下人顯示他的本心了。我內(nèi)心打算向皇上陳述上面的看法,而沒有得到適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì),恰逢皇上召見,詢問我的看法,我就根據(jù)這些意見來論述李陵的功勞,想以此來寬慰皇上的胸懷,堵塞那些攻擊、誣陷的言論。我沒有完全說清我的意思,圣明的君主不深入了解,認(rèn)為我是攻擊貳師將軍,而為李陵辯解,于是將我交付獄官處罰。我的虔敬和忠誠的心意,始終沒有機(jī)會(huì)陳述和辯白,被判了誣上的罪名,皇上終于同意了法吏的判決。我家境貧寒,微薄的錢財(cái)不足以拿來贖罪,朋友們誰也不出面營救,皇帝左右的親近大臣又不肯替我說一句話。我血肉之軀本非木頭和石塊,卻與執(zhí)法的官吏在一起,深深地關(guān)閉在牢獄之中,我向誰去訴說內(nèi)心的痛苦呢?這些,正是少卿所親眼看見的,我的所作所為難道不正是這樣嗎?李陵投降以后,敗壞了他的家族的名聲,而我接著被置于蠶室,更被天下人所恥笑,可悲啊!可悲
《報(bào)任安書》基礎(chǔ)知識(shí)梳理
重點(diǎn)實(shí)虛詞
第一段:
古者富貴而名摩滅【磨滅】
不可勝【盡】記
唯倜儻【卓越不凡】非?!静煌瑢こ!恐朔Q【稱道】焉
蓋文王拘【拘禁】而演【推演】《周易》
仲尼厄【遭受困厄】而作《春秋》
屈原放逐【被動(dòng)】
厥【才】有《國語》
《兵法》修列【著述,編著】
大底【大都,“底”同“抵”】圣賢發(fā)憤之所為作也
此人皆意有所郁結(jié)【有郁結(jié)之處】
不得通其道【實(shí)行其理想】
故述【追述】往事,思【使動(dòng),使......思】來者
退【退隱】而論書策【竹簡】
以舒【抒發(fā)】其憤
思【期望】垂【流傳】空文以自見【同“現(xiàn)”表現(xiàn)】
第二段:
仆竊【 竊:私下里】不遜【遜:謙虛】
近自托于無能之辭【辭:文辭】
網(wǎng)羅天下放失【散失】舊聞
考【考:考訂】之行事
稽【考察】其成敗興壞之理
下至于茲【此】
亦欲以究【探究】天人之際
通【通曉】古今之變
草創(chuàng)【草創(chuàng):開始創(chuàng)辦或創(chuàng)立,起草稿】未就【就:完成】
會(huì)【會(huì):恰逢】遭此禍
是以就極刑而無慍【惱怒】色
仆誠【誠:如果】以著此書
則仆償【償還】前辱之責(zé)【同“債”】
雖【即使】萬被【遭受,蒙受】戮【侮辱】
文化常識(shí)
1.“書”是古代的一種文體,就是“書信”的意思。古人寫信,多有題目,說明是寫給誰的信,信題多為“報(bào)……書”“答……書”“與……書”“上……書”“寄……書”等。 例如《答司馬諫議書》(王安石)、《與朱元思書》(吳均)、《上樞密韓太尉書》(蘇轍)
論:議論文。史論,傳末作評(píng),斷人善惡;政論,議論人世。
銘:刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字。
記:通過記人、記事、記物、記景,來抒發(fā)作者感情和主張。
序跋:序又稱“敘、引”,多在文前;跋多在文后。說明著作出版意旨、編次體例和作者情況;或者對(duì)作者作品進(jìn)行評(píng)論。
章/奏/議/疏/表:章以謝恩;奏以按劾;議以執(zhí)議;疏以條陳;表以陳情。
說:解釋義理而以己意述之也
⒉剖符:書寫誓詞的竹制符契。剖為兩塊,功臣與皇帝各持一塊
⒊丹書:用朱砂書寫誓詞的鐵制契券。
⒋空文:文章著作。不能以文章建功立業(yè),故稱。
⒌牛馬走:舊時(shí)自謙之辭。
⒍五伯:《荀子》以齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐為“五伯”。
翻譯
1.固主上所戲弄,倡優(yōu)所畜,流俗之所輕也。
譯文:本來就是被主上戲耍玩弄,像樂師、優(yōu)伶那樣被豢養(yǎng),而被世俗的人輕視看不起的。
2.古今一體,安在其不辱也?由此言之,勇怯,勢(shì)也;強(qiáng)弱,形也。
譯文:古今一樣,在哪里有不受侮辱的呢?由此說來,勇怯強(qiáng)弱都是形勢(shì)造成的。
3.所以隱忍茍活,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世而文采不表于后世也。
譯文:我忍受著屈辱茍且活下來,囚禁在污穢的監(jiān)獄中而不肯死的原因,是遺憾我內(nèi)心的志愿尚未實(shí)現(xiàn),如果平平庸庸地離開人世,那我的文章就不能在后世流傳了。
4.古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉。
譯文:古時(shí)候身雖富貴而名字磨滅不傳的人,多得數(shù)不清,只有那些卓異而不平常的人才著稱于世。
5.此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來者。
譯文:這些人都是心情郁結(jié),不能夠?qū)嵭兴麄兊睦硐?,所以記述過去的事跡,使將來的人了解他的志向
必修五語文《記念劉和珍君》教案
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
下一篇:必修五語文《神游物外》教案