坐在窗前,明月依舊。月光揚揚灑灑的從窗前滑落,如絲,如綢……
Sitting in front of the window, the moon is still bright. The moonlight falls from the window, like silk, like silk
不知是誰將這一輪滿月推上天空,我望著如鏡的圓月,望著寂靜的黑夜,顯得無比惆悵。
I don't know who pushed this full moon into the sky. I looked at the full moon like a mirror and the silent night, which was very sad.
我對著月亮訴說我的故事,訴說我的煩惱。初三最后的日子里,一次又一次的考試,分數(shù)擊打著我的心,在不停給我敲響警鐘。月亮高高地掛在枝頭,月光凄涼的掃向大地,更增添了我的愁緒。
I tell my story to the moon and my troubles. In the last days of junior high school, the scores hit my heart again and again, ringing the alarm for me. The moon is high in the branches, and the moon's bleak sweep to the earth adds to my melancholy.
噢!我突然明白了什么,月亮正是經(jīng)歷了弦月才贏得現(xiàn)在的滿月?。≡跓o數(shù)個黑夜她不停的奮斗,默默的努力的奮斗著,有自己的行動和美麗敘述著滿月的故事。
Oh! I suddenly understood what, the moon just went through the string moon to win the full moon now! In countless nights she kept fighting, quietly striving, with her own actions and beautiful narration of the story of the full moon.
自古以來,有多少人望著這輪月飲酒做詩,是誰舉杯邀月,和月亮影子一起失?。渴钦l站在清樓上對著月亮等待夫君?又是誰沐浴在月光中飲丹桂,不知搖落恨,素娥應信別離愁?他們將自己的愁思寄托在這月亮上,我卻要告別這月夜的沉寂。
Since ancient times, how many people have watched this round of moon drinking poetry, who raised a glass to invite the moon, and the shadow of the moon together failed? Who is standing on the qingupstairs facing the moon waiting for your husband? Who bathes in the moonlight to drink the sweet osmanthus, does not know to shake off the hatred, su'e should believe not to leave the sorrow? They put their thoughts on the moon, but I want to say goodbye to the silence of the moon night.
我要告別月夜的沉寂,我要告別這憂傷的氣氛。
I want to say goodbye to the silence of the moon night, I want to say goodbye to this sad atmosphere.
我打開窗子,不是為了訴說,不是為了悲傷,我仔細端詳著這輪滿月,明亮而又端莊,清爽而不妖媚,這就是月亮本來的色彩吧!使我的心潮蕩漾。我能看到她奮斗的歷程,我能看到她失敗的痕跡,原來月亮是不沉寂的,她是成功的。
I open the window, not to tell, not to grieve, I carefully look at the full moon, bright and dignified, fresh and not enchanting, this is the original color of the moon! Make my heart waves. I can see the course of her struggle, I can see the trace of her failure, the moon is not silent, she is successful.
月光依舊,我坐在書桌前,開心的一笑,我知道我要告別月夜的沉寂,告別我的煩惱,告別我的過失,我又要重新上路了。
Moonlight is still the same, I sit at my desk, a happy smile, I know that I want to say goodbye to the silence of the moon night, farewell to my troubles, farewell to my mistakes, I have to go on the road again.
"君不見,此月方從遠古來,歷滄桑,經(jīng)興衰,看千古風流,看花開花落,初夏月高懸不語,娟然如洗!"
&If you don't see it, this month comes from ancient times, through vicissitudes, ups and downs, to see the wind of the ages, to see the flowers blooming and falling, to see the early summer moon hanging high and silent, as beautiful as a wash! "
我告別月夜的沉寂,我會變成一輪滿月!
I say goodbye to the silence of the moon night, I will become a full moon!