西部的歌給我的印象是最深的,雖然接觸它還不久,但頗有相見恨晚之感。它古樸純粹、平鋪直敘,甚至缺詞少句,但它的純潔、它的美是永恒的。
The songs in the West impressed me the most. Although I haven't been in touch with them for a long time, I feel like meeting each other sooner rather than later. It is simple and pure, plain and even short of words and sentences, but its purity and beauty are eternal.
青藏高原一曲,陣陣吶喊與情真意切的言辭,讓人肅然起敬。同時(shí)也讓人感到了不禁想在草原上引喉高歌的沖動(dòng)。
Qinghai Tibet Plateau, bursts of cries and sincere words, let people stand in awe. At the same time, it also makes people feel the impulse to lead their throats and sing on the grassland.
珠穆朗瑪,一支更讓人心動(dòng)的旋律——哈達(dá)、牧童、大雪山……一切又是如此似曾相識(shí),讓人身臨其境,讓人感受到大雪山無上的純潔……
Everest, a more exciting Melody - hada, shepherd boy, big snow mountain It's so familiar, so immersive, and so pure
這些,才是最真實(shí)的生命表達(dá),是人性深處的古樸原初,又是最高的終極華彩。而那些“陪你去看流星雨”等膚淺的歌詞,永遠(yuǎn)擺脫不了男女情愛,更擺脫不了世俗之念。西部的人,西部的歌,西部的一切。人性,在那里,在最質(zhì)樸的形式中得到了最大的舒展……
These are the most real expression of life, the primitive simplicity of human nature, and the ultimate splendor. And those "accompany you to watch meteor shower" and other superficial lyrics, can never get rid of the love between men and women, and also can not get rid of secular thoughts. People in the west, songs in the west, everything in the West. Human nature, there, in the most simple form of the largest stretch
歌聲,它不僅僅要表現(xiàn)美,而它要表現(xiàn)的,是一個(gè)靈魂,一個(gè)民族的精神!“它徑直把喉嚨掛在懸崖上,和自己拔河,和自己角力,它要活出生命的難度與絕境的高度……”
Singing, it is not only to show the beauty, but also to show the spirit of a soul and a nation! "It directly hangs its throat on the cliff, tugs with itself, wrestles with itself, and it wants to live up to the difficulty of life and the height of desperate situation..."
走在珠穆朗瑪?shù)姆宓?,走在青藏高原上——人,才?huì)感覺到自己的渺小,感覺到自己的丑陋與面對世俗的無奈。用歌聲祈禱,用歌聲懺悔……
Walking at the bottom of Mount Everest and on the Qinghai Tibet Plateau, people will feel their insignificance, their ugliness and their helplessness in the face of the secular world. Pray with songs, repent with songs
我想,真正美好的歌聲,在現(xiàn)實(shí)生活中的“歌星”是唱不出來的。真正的歌聲,是用靈魂——一個(gè)質(zhì)樸、純潔的靈魂!也許只有在西部,才會(huì)有率真的性情。此時(shí),仿佛青藏高原又響在我耳邊,很美。
I think that the real beautiful singing, in real life, "singer" is unable to sing. The real singing is with the soul - a simple and pure soul! Maybe it's only in the West that we can have a frank temperament. At this time, as if the Qinghai Tibet Plateau is ringing in my ear again, it is very beautiful.