It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise. Love your life poor as it is.
You may perhaps have some pleasant thrilling glorious hours even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there and have as cheering thoughts as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. which should be more disreputable.
You may perhaps have some pleasant thrilling glorious hours even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there and have as cheering thoughts as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. which should be more disreputable.
Cultivate poverty like a garden herb like sage.Do not trouble yourself much to get new things whether clothes or friends. Turn the old return to them.
Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.
熱愛生活
Love your life
不論你的生活如何卑賤,你要面對(duì)它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。
No matter how mean your life is, you have to face it, not to avoid it, not to curse it. It's not as bad as you.
你最富有的時(shí)候,倒是看似最窮。愛找缺點(diǎn)的人就是到天堂里也能找到缺點(diǎn)。
When you are the richest, you seem to be the poorest. Those who love to find faults can find faults even in heaven.
你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個(gè)濟(jì)貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時(shí)候。夕陽反射在濟(jì)貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個(gè)從容的人,在哪里也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。
Love your life, poor as it is. Even in a workhouse, you still have a time of joy, joy and glory. The setting sun reflected on the windows of the alms house as brightly as on the windows of the rich; in front of that door, the snow melted in the early spring. I can only see that a calm person, like in a palace, lives contentedly and happily.
城鎮(zhèn)中的窮人,我看,倒往往是過著最獨(dú)立不羈的生活。也許因?yàn)樗麄兒軅ゴ?,所以受之無愧。大多數(shù)人以為他們是超然的,不靠城鎮(zhèn)來支援他們;可是事實(shí)上他們是往往利用了不正當(dāng)?shù)氖侄蝸韺?duì)付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。
The poor people in the town, I think, tend to lead the most independent and uninhibited life. Maybe because they are great, they deserve it. Most people think that they are detached and don't rely on the town to support them; but in fact, they often use improper means to deal with life. They are not detached, rather disgraceful.
視貧窮如園中之花而像圣人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那里去。
Cultivate poverty like a flower in the garden like a sage. Don't bother yourself with new tricks, whether it's new friends or new clothes. Find the old one and go back there.
萬物不變,是我們?cè)谧?。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
Everything is the same, we are changing. Your clothes can be sold, but keep your mind.