你們知道m(xù)istake的用法嗎?我們一起來學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
詞匯精選:mistake的用法和辨析
一、詳細(xì)釋義:
n.
(言語或行為上的)錯誤,失誤
例句:
An alert pharmacist will save a doctor from his own mistake by querying a prescription.
警惕性很高的藥劑師對處方提出疑問而避免了醫(yī)生的錯誤。
例句:
Don't jeer at the mistake of others.
不要對別人的錯誤嘲笑。
(用詞或數(shù)字等上的)錯誤,口誤,筆誤
例句:
Please rectify the mistake in my bill.
請改正我?guī)紊系腻e誤。
【習(xí)】(no mistake) 準(zhǔn)確無誤;毫無疑問
例句:
If you don't improve your behavior, you'll be punished; make no mistake about it.
要是不改正你的行為,你將受到懲罰,這是毫無疑問的。
例句:
Make no mistake about it, you're bound to have an accident if you drive so fast down the motorway.
毫無疑問,你要是在公路上開得這樣快,準(zhǔn)會出事。
【習(xí)】(by mistake) 錯誤地,無意中
例句:
You have the air of a pretty face upon which some one has sat down by mistake.
你那神氣好象是被誰在你臉上無意中坐了一下子似的。
例句:
I took your pen by mistake.
我錯拿了你的鋼筆。
v.
誤會;誤解;看錯
例句:
You must have mistaken my intentions.
你一定是誤會了我的意圖了。
例句:
She mistook the number and went to the wrong room.
她記錯號碼,走錯了房間。
二、詞義辨析:
error,fault,blunder,flaw,mistake,shortcoming,defect,slip
這些名詞均有“錯誤”或“缺點(diǎn)”之意。 error指思想或行動背離正題軌道或沒有得到正確指引而出現(xiàn)的偏差或錯誤。 fault一般指小并且可寬容的缺點(diǎn)、錯誤。 blunder通常指由于無知或情況不明造成判斷或行動上的大錯。 flaw指結(jié)構(gòu)或組織上的缺點(diǎn),如破裂之處。用作比喻意義時(shí),指品格上的缺陷。 mistake最普通用詞,泛指思想上、行為上或認(rèn)識上的判斷或理解方面的錯誤。 shortcoming指沒有達(dá)到所要求的標(biāo)準(zhǔn)、沒有充分發(fā)展或沒盡到職責(zé)的不足、缺點(diǎn)或短處。多用復(fù)數(shù)形式。 defect普通用詞。指表面上的缺陷,或指人或物本質(zhì)上的缺點(diǎn)。 slip指因疏忽或無意而造成的差錯。
三、參考例句:
The mistake is beyond remedy.
這個錯誤是無法補(bǔ)救的。
He made that mistake unconsciously.
他無意中犯了那個錯誤。
There must be some mistake.
一定是出了什么錯。
The mistake was beyond remedy.
這個錯誤已經(jīng)無法補(bǔ)救。
He made a big mistake.
他犯了一個大錯。
I made the same mistake again.
我又一次犯了同樣的錯誤。
His costly mistake resulted in severe loss.
他的嚴(yán)重的錯誤導(dǎo)致了重大的損失。
His mistake resulted in severe loss.
他的錯誤導(dǎo)致了重大的損失。
It is a mistake in translation.
那是一個翻譯錯誤。
Please rectify the mistake in my bill.
請改正我賬單上的錯誤。
錯誤只會用“Mistake”表達(dá)?來看看這些用法吧!
mistake和error是最常用來表示錯誤的詞,都意味著某事做得不正確或錯誤。但在日常使用中,卻不能隨便混用,這兩個詞的使用情景并不一樣。
Mistake
Mistake通常是一種錯誤的選擇(被事實(shí)證明錯誤)。
Mistakes通常是偶然的。你知道這是錯誤的。換句話說,mistakes是基于行為的,并且可以自我修正。mistake比error更不正式,通常在日常講話中使用。
Coming to this place was a big mistake. We only wasted our time.
來到這個地方是個大錯誤。我們只是在浪費(fèi)時(shí)間。
Errors通常是由于缺乏知識造成的。因此,該行為是錯誤的,因?yàn)樗煌谝?guī)則、模型或特定代碼。Error是比mistake更正式的詞
Errors are usually made due to the lack of knowledge.
在體育運(yùn)動中,違反規(guī)則將被稱為犯規(guī)。
You cannot say, “I does my homework” – that’s an error! You have to say, “I do my homework”.
你不能說,“I does my homework”—那是個錯誤!你必須說,“I do my homework”。
fault
指道德或習(xí)慣上能影響完美性的缺點(diǎn)或弱點(diǎn),這種缺點(diǎn)或弱點(diǎn)往往是本身固有的或一時(shí)的過失。
It is not your fault, don’t think that I am blaming you.
這不是你的錯,不要認(rèn)為我是在責(zé)備你。
slip
指較小的過錯,強(qiáng)調(diào)出于無心或偶然。
It is just a slip of the tongue.
這只是口誤而已
lapse
指小錯,強(qiáng)調(diào)可以原諒,也可指行為或道德上的不檢點(diǎn)
His lapse of attention was forgivable.
他一時(shí)疏忽,情有可原
每日詞匯 | 1分鐘區(qū)分"mistake"和"error"的用法
error語義相對正式,且可以用來指“誤差”,因此計(jì)算機(jī)程序等出現(xiàn)的報(bào)錯、誤差一般都用error。比如:
measurement error 測量誤差
runtime error 運(yùn)行報(bào)錯
syntax error 句法錯誤
例句:
NASA discovered a mathematical error in its calculations
美國國家航空航天局在它的計(jì)算結(jié)果中發(fā)現(xiàn)了一個數(shù)學(xué)錯誤。
mistake
stupid/silly mistake 愚蠢的錯誤,則一般只用mistake,不用error.
例句:
They made the big mistake of thinking they could seize its border with a relatively small force
他們大錯特錯,居然認(rèn)為以較少的兵力就能夠奪取其邊境地區(qū)。
英語口語 常見單詞make的用法
make plans - I've made plans for the weekend.
制作計(jì)劃——我已經(jīng)制定了這周末的計(jì)劃。
make an exception - I'll make an exception to the rule for you.
破例——我會為了你破一次例。
make arrangements - We've made arrangements for next week.
作安排——我們已經(jīng)做好下周的安排了。
make a telephone call - Let me make a telephone call.
打電話——讓我打個電話。
make a decision - I need you to make a decision by Monday.
做決定——周一我需要你做個決定。
make a mistake - Susan made a mistake on the report.
犯錯誤——蘇珊的報(bào)告出了錯。
make noise - The children are making too much noise.
制造噪音——孩子們太吵了。
make an excuse - Tell me the truth. Don't make an excuse.
找借口——告訴我事實(shí)。別找借口了。
make an effort - I'd like you to make an effort next time.
作出努力——下次我希望你能付出努力。
英語語法總結(jié):常用介詞的用法
常用介詞的用法總結(jié)
表示方位的介詞:in, to, on
1. in 表示在某地范圍之內(nèi)。
Shanghai is/lies in the east of China. 上海在中國的東部。
2. to 表示在某地范圍之外。
Japan is/lies to the east of China. 日本位于中國的東面。
3. on 表示與某地相鄰或接壤。
Mongolia is/lies on the north of China. 蒙古國位于中國北邊。
表示計(jì)量的介詞:at, for, by
1. at 表示“以……速度”“以……價(jià)格”。
It flies at about 900 kilometers an hour. 它以每小時(shí)900公里的速度飛行。
I sold my car at a high price. 我以高價(jià)出售了我的汽車。
2. for 表示“用……交換,以……為代價(jià)”。
He sold his car for 500 dollars. 他以五百元把車賣了。
注意:at表示單價(jià)(price) ,for表示總錢數(shù)。
3. by 表示“以……計(jì)”,后跟度量單位。
They paid him by the month. 他們按月給他計(jì)酬。
Here eggs are sold by weight. 在這里雞蛋是按重量賣的。
表示材料的介詞:of, from, in
1. of 成品仍可看出原料。
This box is made of paper. 這個盒子是紙做的。
2. from 成品已看不出原料。
Wine is made from grapes. 葡萄酒是葡萄釀成的。
3. in 表示用某種材料或語言。
Please fill in the form in pencil first. 請先用鉛筆填寫這個表格。
They talk in English. 他們用英語交談。
表示工具或手段的介詞:by, with, on
1. by 用某種方式,多用于交通。
I went there by bus. 我坐公共汽車去那兒。
2. with表示“用某種工具”。
He broke the window with a stone. 他用石頭把玻璃砸壞了。
注意:with表示用某種工具時(shí),必須用冠詞或物主代詞。
3. on 表示“以……方式”,多用于固定詞組。
They talked on the telephone. 他們通過電話進(jìn)行交談。
She learns English on the radio/on TV. 她通過收音機(jī)/電視學(xué)英語。
表示關(guān)于的介詞:of, about, on
1. of 僅是提到或談到過某人或某事。
He spoke of the film the other day. 他前幾天提到了這部影片。
2. about 指“關(guān)于”某人或某事物的較詳細(xì)的情況。
Can you tell me something about yourself? 你能告訴我關(guān)于你自己的事情嗎?
3. on 指“關(guān)于”學(xué)術(shù)性的或嚴(yán)肅的事。
It’s a textbook on the history of china. 它是一本有關(guān)中國歷史的教科書。
表原因或理由的介詞:for, at, from, of, with, by, because of
1. for 表示原因,與sorry, famous, punish, praise, thank, blame連用。
I am sorry for what I said to you. 我后悔不該對你講那些話。
2. at 指情感變化的原因,意為“因聽到或看到而……”。
He was surprised at the news. 聽到這消息他大吃一驚。
3. from 指“外在的原因”,如受傷、車禍等。
He died from the wound. 他因受傷而致死。
4. of 指“內(nèi)在的原因”,如病、餓等。
The old man died of hunger. 老人死于饑餓。
5. with 指生理上或情感上的由外界到內(nèi)心的原因。
Hearing the news, he jumped with joy. 他們聽到這個消息,欣喜若狂。
He was shaking with anger. 他氣得渾身發(fā)抖。
6. by 表示外部的,尤其是暴力的或無意中造成某種結(jié)果的原因。
Her body was bent by age. 他因年老背彎了。
She took your umbrella by mistake. 我因弄錯拿了你的雨傘。
7. because of 表示引起結(jié)果的直接原因。
He retired last month because of illness/because he ill.
8. owing to 多表示引起某不良后果的原因。
Owing to the rain they could not come. 由于下雨他們沒來。
9. thanks to 表示引起某種幸運(yùn)結(jié)果的原因,常譯為“幸虧……,多虧……”。
Thanks to John, we won the game. 多虧約翰,我們才贏了這場比賽。
10. out of 表示動機(jī)的起因,常譯為“出于……”。
He asked the question out of curiosity. 他出于好奇才問了那個問題。
11. through 多表示因局部而影響全局的原因。
The war was lost through bad organization. 戰(zhàn)爭因組織不周而失敗了。
表示好像或當(dāng)作的介詞:like, as
1. like表示“像……一樣”,其實(shí)不是。
Peter the Great, like his country, was strong and proud. 彼得大帝像他的國家一樣強(qiáng)健和自豪。
2. as表示“作為,以……身份”,其實(shí)也是。
He talked to me as a father. 他以父親的身份跟我談話。注:as作連詞時(shí),可表示“好像……”。
The work is not so difficult as you imagine. 這工作不像你想像的那么困難。
表示支持或反對的介詞:against, foragainst 反對,for支持,互為反義詞。
Are you for my idea or against it? 你贊同還是反對我的想法?
表示除某人某物外的介詞:besides, except
1. besides是包括后面所提人或物在內(nèi)的“除……外,還”。
Thirty students went to the cinema besides him. 除他以外,還有30個學(xué)生去看了電影(共計(jì)31人去)。
He is interested in tennis besides(=as well as)football.他對足球和網(wǎng)球都感興趣。
2. except是指不包括后面所提人或物在內(nèi)的“除去”。
Everyone is excited except me. 除我以外的每個人都很激動(我并不激動)。
All the visitors are Japanese except him. 除他以外的所有游客都是日本人。(他不是日本人)
注意:
(A) except通常與表示全體的all, every連用;若與other連用,只能用besides。
He had other people to take care of besides me. 除我之外,他還要照顧別人。
(B) except是排除同類;而except for是排除非同類,常在說明基本情況后,從細(xì)節(jié)上加上修正。
The composition is very good except for a few spelling mistakes. 除了幾處拼寫錯誤之外,這篇作文整體還是不錯的。
(作文與拼寫錯誤是非同類的)但except for 有時(shí)也可代替 except,特別是在句首時(shí),因?yàn)?except 是不能用于句首的。
Except for George, you can all go. 除喬治外,你們都可以去。
mistake的用法和辨析相關(guān)文章:
人稱代詞me的特殊用法
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
![](/skin/tiku/images/icon_star.png)
上一篇:mistake的用法和辨析
下一篇:like的用法大全