中文字幕人妻色偷偷久久_天天鲁一鲁摸一摸爽一爽_最新亚洲人成网站在线观看_999久久久免费精品国产_久久精品丝袜高跟鞋

歡迎訪一網(wǎng)寶!您身邊的知識小幫手,專注做最新的學習參考資料!

旅游英語口語對話

一網(wǎng)寶 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

英語口語是被外國人民普遍應(yīng)用的口頭交流語言形式。英語口語靈活多變,多因場合與發(fā)言者不同而被自由使用。下面小編就和大家分享VOA旅游英語對話,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。

[VOA旅游英語對話]:這個假期想去國外旅游

Lily:

Hey, Li Mei…I'm hoping to go abroad during the break.

嘿,李梅……我想這個假期能去國外旅游。

Ben:

推薦信息

四級寫作書信寫作常用句國外旅行怎樣電話訂房

英語四級寫作好句旅行中如何兌換貨幣

英語四級寫作句型到異國如何用英語點餐

四級寫作必備句型住酒店會用到的英語

Nice. Where do you want to go?

不錯。想去哪兒?

Lily:

Greece, I think.

希臘吧,我想

Ben:

You'd better start getting ready for it now.

你現(xiàn)在開始做準備。

Lily:

I know you have a lot of experience when it comes to this. What should I do?

你很有經(jīng)驗,我該做些什么?

Ben:

Well, the applications for a passport and visa are the most pressing, for the time being.

嗯,申請護照和簽證是目前最重要的事情。

[VOA旅游英語對話]:紫禁城是明清兩代的皇宮

Lily:

Isn't the palace museum called "the Forbidden City?"

你說的故宮是不是紫禁城?

Tom:

Yes, it was. The Forbidden City is the imperial palace for the Ming and Qing Dynasties. Now it is referred to as the "Palace Musuem."

對,故宮就是紫禁城,紫禁城是明清兩代的皇宮,故宮是后來的名字。

Lily:

From the looks of this picture, it seems like the Forbidden City is well-preserved.

從照片上看,故宮保存得非常完好。

Tom:

With more than 500 years of history, it is the largest and most well-preserved imperial residence in China.

故宮有五百多年的歷史了,這是中國、保存最完整的皇宮建筑了。

Lily:

The Forbidden City must be the most famous cultural relic in China, huh?

故宮應(yīng)該是中國最的文化遺址吧?

Tom:

Yeah, it was also recognized as a world cultural legacy by UNESCO in 1988.

是啊,1988年還被聯(lián)合國教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)呢。

請稍等。(接線員查了一下預(yù)約登記)是的,先生。您明天去巴黎的一○九號班機的機位已確認無誤.

[VOA旅游英語對話]:頤和園是的皇家園林

Lily:

The Summer Palace is one of the most famous Imperial Gardens. During various periods of war, it suffered extensive damagage.

頤和園是中國最的皇家園林之一。經(jīng)過戰(zhàn)亂,遭到過嚴重的破壞。

Tom:

It's a surprise that the Summer Palace is so well-preserved.

頤和園能保存得這么完好,完全出乎我的意料。

Lily:

It was rebuilt one hundred years ago and has been through many processes of restoration.

一百多年以前曾經(jīng)重建過一次,后來又進行過多次修繕,才有現(xiàn)在的面貌。

Tom:

Is that hill in the distance a part of the Summer Palace?

遠處那座山也是頤和園的嗎?

Lily:

No, that hill is called Yuquan Hill and isn't a part of the Summer Palace. The only hill that is a part of the Summer Palace is Wanshou Hill.

遠處的那座山叫玉泉山,不在頤和園里邊,在頤和園里只有一座山,就是萬壽山。

Tom:

What an ingenious layout! It completely incorporates its natural surroundings.

設(shè)計太巧妙了,充分利用了周圍的自然條件。

[VOA旅游英語對話]:我現(xiàn)在想結(jié)帳

I'm checking out now. Can I have my bill, please?

我現(xiàn)在想結(jié)帳。請給我賬單,好嗎?

Waiter:

Sure. What's your room number, sir?

好的,先生。您的房間號是多少?

Todd:

It's 8736. Here is my key card.

8736.這是我的門卡。

Waiter:

A minute, please. It's 6212 yuan all together. Tax included.

請稍等。一共是6212元。含稅。

Todd:

Can I pay with traveler's check?

我可以用旅行支票支付嗎?

Waiter:

Sure. Can I have your passport, please?

當然可以,我可以看一下您的護照嗎?

Todd:

Here you are.

給你。

Waiter:

Thanks. Are you satisfied with your stay here with us, sir?

謝謝。先生,您在這里住得滿意嗎?

Todd:

Very much. The room is cozy and the service is jolly good. By the way, could you deliver my luggage to the airport in advance?

非常滿意。房間很舒適,服務(wù)很周到。順便問一下,你們可以把我的行李送到機場嗎?

Waiter:

Sure. It will be taken care of, sir. Which flight do you take?

當然可以。我們會辦好的。您乘坐的是哪趟班機?

Todd:

Flight 17. And my luggage should be delivered there by 4 o'clock.

第17號班機。我的行李需要在4點之前送到。

Waiter:

Got it, sir. It'd be great to see you again, sir.

沒問題,先生。希望能再次見到您。

Todd:

Thank you.

謝謝。

[VOA旅游英語對話]:您有什么行李要托運的嗎?

Can I see your ticket please?

您的票呢?

Smith:

Here you are.

給您。

Flight attendant:

Ok, Mr. Smith. Do you have any bags to check?

哦,史密斯先生,您有什么行李要托運的嗎?

Smith:

Just this one.

就這一個。

Flight attendant:

And would you prefer a window seat or an aisle seat?

您想要一個靠窗的位子,還是靠過道的。

Smith:

Aisle, please.

靠過道的。

Flight attendant:

Boarding time is 10:20am.

登機時間是上午10點20分。

Smith:

What's the gate number?

在幾號門?

Flight attendant:

Gate 29C. Have a nice flight.

29C.祝您航程愉快。

對話講解:

aisle seat n. 靠走道的座位

I like aisle seat.

我喜歡靠走廊的座位。

Have a nice flight. 祝您航程愉快。

請稍等。(接線員查了一下預(yù)約登記)是的,先生。您明天去巴黎的一○九號班機的機位已確認無誤.

精選圖文

221381
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

Z范文網(wǎng)、范文協(xié)會網(wǎng)、范文檔案館、